antonomazja

Article

February 8, 2023

Przez antonomasia (/ antonoˈmazja /; od starożytnej greki: ἀντονομάζω, antonomázo, "zmiana nazwy") mamy na myśli figurę retoryczną o różnych funkcjach i celach.

Cechy

Jak wskazuje Pierre Fontanier, główne funkcje figury to: Przypisywanie cech dających się przystosować i rozszerzalnych innym podmiotom za pomocą imienia własnego konkretnej osoby, wychodząc od jej cech charakterystycznych. Na przykład agresywnej i destrukcyjnej osobie moglibyśmy powiedzieć, że jesteś prawdziwym Attilą!, co oznacza, że ​​Attila jest par excellence niszczycielem. Nawiązanie do jednostki epitetem, który znowu wychodząc od cech podmiotu staje się nazwą wskazującą na to, jak w zdaniu W zasięgu wzroku nowe rewelacje na czerwonej planecie, gdzie „czerwona planeta” oznacza Marsa. Albo: spotkał Złego, gdzie «Zły» par excellence jest Diabłem. Fontanier zawsze określał antonomazję jako «synekdochę jednostki».

Procedura zamiany

Podmiana imienia może odbyć się w następujący sposób: 1) Imię zwyczajowe zamiast imienia własnego: Poeta [Dante] zwrócił się do niego słowami 2) Imię własne dla imienia zwyczajowego: Twój syn jest Ten drugi typ antonomazji jest również nazywany „Vossianica”, od nazwiska Gerardo Giovanniego Vossio (XVI-XVII w.), który przypisywał antonomazji tę samą odwracalność, co synekdocha (część za całość i całość za część). ). Inne przykłady antonomazji Vossianic to: patron, odnoszący się do osoby oddanej mecenatowi, czyli finansowaniu kultury, przez przydomek Gaius Cilnio Mecenate (np. „David Bowie był mecenasem u wielu artystów”); cicerone, odnoszące się do osoby, która ilustruje lub wyjaśnia sztukę, historię i kulturę innym ludziom,szczególnie podczas wizyty turystycznej w mieście lub muzeum, z przydomka Marco Tullio Cicerone (np. „pojechaliśmy odwiedzić Davide we Florencji i był on naszym przewodnikiem podczas wizyty”); perpetua, termin wskazujący na osobistego asystenta księdza, od Perpetua, służącej Don Abbondio w I promessi sposi Alessandra Manzoniego (np. "kapłan jest nieobecny, ale możesz dostarczyć list do jego wieczystego"); gospodarz, gospodarz i hojny gość, nazwany na cześć mitycznego króla Tiryns (np. „kiedy poszliśmy do domu kuzyna, powitał nas jak prawdziwy gospodarz i obdarował prezentami”); dublet, osoba bardzo do siebie podobna, ze sztuki Plauta Amphitruo, w której Merkury przebiera się w taki sposób, by jako taki wyglądać sługa Amfitriona, którego właśnie nazywa się Double (przyp.„Według miejskiej legendy Charlie Chaplin wziął udział w konkursie na swojego sobowtóra i przegrał”); słońce, czyli gwiazda z planetami, od nazwy naszej gwiazdy, Słońca („jednym z wyzwań, jakie może przed nami stać przyszłość, jest eksploracja i kolonizacja obcego świata w świetle nowego słońca”); księżyc, naturalny satelita planety, od nazwy naszego satelity par excellence, Księżyca (np. „wśród księżyców Jowisza główne są cztery satelity Medyceuszy, opisane przez Galileusza”); wandal, osoba, która plami się zbrodnią wandalizmu, czyli niszczeniem lub niszczeniem rzeczy, a co za tym idzie każdego, kto niszczy lub wprowadza chaos w środowisku, od nazwy ludności germańskiej, Wandalów (np. „spójrz na co katastrofa, którą połączyłeś, spowodowałeś, że wszystkie wazony upadły, rozbijając je, jesteś wandalem! "). cygański,osoba, która prowadzi koczowniczy tryb życia, jak ci, którzy należą do populacji pochodzenia indyjskiego. Dlatego zamiast nomady często używa się terminu „cygan”. Z Wielkiego Słownika Języka Włoskiego Garzanti 2008: «Osoba, która nieustannie przenosi się z miejsca na miejsce | osoba o niechlujnym, zaniedbanym wyglądzie. „W niektórych przypadkach antonomazji wosjanskiej towarzyszy zmiana znaczenia, jak w przypadku ryjówki, wulkanu, cicerone. 3) Nazwa własna innej nazwy własnej („Ghino di Tacco” dla Craxi). 4) Nazwa pospolita wskazująca na osobę, ale także kategorię, do której należy i z którą jest związany, zaczynając od rozważenia jakości uznawanej za wzorową (epickurejczyk).termin cygan jest używany zamiast nomada. Z Wielkiego Słownika Języka Włoskiego Garzanti 2008: «Osoba, która nieustannie przenosi się z miejsca na miejsce | osoba o niechlujnym, zaniedbanym wyglądzie. „W niektórych przypadkach antonomazji wosjanskiej towarzyszy zmiana znaczenia, jak w przypadku ryjówki, wulkanu, cicerone. 3) Nazwa własna innej nazwy własnej („Ghino di Tacco” dla Craxi). 4) Nazwa pospolita wskazująca na osobę, ale także kategorię, do której należy i z którą jest związany, zaczynając od rozważenia jakości uznawanej za wzorową (epickurejczyk).termin cygan jest używany zamiast nomada. Z Wielkiego Słownika Języka Włoskiego Garzanti 2008: «Osoba, która nieustannie przenosi się z miejsca na miejsce | osoba o niechlujnym, zaniedbanym wyglądzie. „W niektórych przypadkach antonomazji wosjanskiej towarzyszy zmiana znaczenia, jak w przypadku ryjówki, wulkanu, cicerone. 3) Nazwa własna innej nazwy własnej („Ghino di Tacco” dla Craxi). 4) Nazwa pospolita wskazująca na osobę, ale także kategorię, do której należy i z którą jest związany, zaczynając od rozważenia jakości uznawanej za wzorową (epickurejczyk).Antonomazji wosjanskiej towarzyszy zmiana znaczenia, jak w przypadku ryjówki, wulkanu, cicero.3) Nazwa własna dla innej nazwy własnej („Ghino di Tacco” dla Craxi). 4) Nazwa pospolita wskazująca na osobę, ale także kategorię, do której należy i z którą jest związany, zaczynając od rozważenia jakości uznawanej za wzorową (epickurejczyk).Antonomazji wosjanskiej towarzyszy zmiana znaczenia, jak w przypadku ryjówki, wulkanu, cicero.3) Nazwa własna dla innej nazwy własnej („Ghino di Tacco” dla Craxi). 4) Nazwa pospolita wskazująca na osobę, ale także kategorię, do której należy i z którą jest związany, zaczynając od rozważenia jakości uznawanej za wzorową (epickurejczyk).

Antonomazja jako peryfraza

Często antonomazja przedstawiana jest w postaci peryfrazy (biga Boga, mekka uchylających się od płacenia podatków). Formy te mogą być metonimiczne (dzierżawca Colle dla prezydenta republiki włoskiej, którego rezydencją jest pałac Kwirynalski, z przesunięciem w celu zastąpienia nazwy poza konceptualną granicę pojęcia, które należy wskazać) lub metaforyczne (tygrys Cremona dla Miny, pantery Goro dla Milvy, staruszki dla Juventusu).

Antonomazja i media

Związek między antonomazją a językiem mediów (także w języku potocznym) jest bliski, gdyż antonomazom wzmacniają ich stan stereotypowego skojarzenia, wspólnego miejsca, często towarzyszą im akcenty, mają ironiczne lub satyryczne cele: Jego zdrowie (Francesco De Lorenzo ) Sua Emittenza (Silvio Berlusconi) Te cechy użycia czynią niektóre z tych antonomazji materiałem szybkiej konsumpcji i równie szybkiego wymierania w języku reklamy, informacji, polityki.

Antonomazja i produkty komercyjne

Również dzięki rozgłosowi, który uczynił je popularnymi, niektóre produkty komercyjne są często nazywane par excellence wiodącą marką swojego rodzaju lub marką, pod którą zostały wprowadzone na rynek. Kilka przykładów: Scottex, z którym zwykle odnosimy się do rolki papieru do kuchni; K-way oznacza lekki płaszcz przeciwdeszczowy; Vinavil w odniesieniu do rodzaju kleju, którego skład nazywa się Vinilacetate; Kindle oznacza książki elektroniczne lub e-booki; Moon Boot odnosi się do pewnego rodzaju après-ski. W innych wyrobach antonomazja może wywodzić się od nazwiska wynalazcy, np. długopis wskazujący na długopis, lub od pochodzenia geograficznego.

Antonomazja i żargon

Ogólnie antonomie można uznać za „aktywne” w odniesieniu do określonych środowisk, kultur, epok i krajów. Na przykład do lat 1860-61 bohaterem dwóch światów (le Héros des Deux Mondes) nie był Garibaldi, lecz La Fayette (1757-1834), który w młodości walczył także w Ameryce. W świecie francuskojęzycznym le Héros des Deux Mondes może oznaczać jedno lub drugie. Niektóre antonomie są ważne tylko w ograniczonych środowiskach i dlatego wchodzą w zakres żargonu. Na przykład Gertrude ("mniszka z Monzy", postać z I promessi sposi) była nazywana w swoim klasztorze "damą" par excellence.

Notatka

Bibliografia

Cesare Marchi, Nauczmy się włoskiego, Rizzoli Editore, Mediolan, 1985 Maurizio Dardano i Pietro Trifone, Język włoski, Zanichelli Editore, Bolonia, 1985 ISBN 88-08-05990-1 AA. VV., Świetna gramatyka włoska do konsultacji (3 tomy), tom. Pod redakcją Lorenzo Renzi, Il Mulino Editions, Bolonia, 1991 ISBN 88-15-01752-6 Gian Luigi Beccaria (pod redakcją), Dictionary of Linguistics, wyd. Einaudi, Turyn, 2004, ISBN 978-88-06-16942-8.

Powiązane przedmioty

Deonomastyka

Inne projekty

Wikisłownik zawiera lemat słownikowy «antonomasia»

Original article in Italian language