Asahi Shimbun

Article

February 7, 2023

Asahi Shimbun (angielski: The Asahi Shimbun) to japońska gazeta codzienna. Jest to gazeta redagowana i publikowana przez Asahi Shimbun i jest główną gazetą firmy. Liczba sprzedanych egzemplarzy wyniosła 4,75 miliona, co oznacza spadek o 430 000 w porównaniu z rokiem poprzednim i jest to druga co do wielkości ogólnokrajowa gazeta w branży po Yomiuri Shimbun. Zarówno Sankei Shimbun, jak i inne gazety powstały w Osace. Istnieje „Asahi Shimbun Digital” w wersji cyfrowej (strona z wiadomościami).

Historia

25 stycznia 1879 Pierwsze wydanie w Osace, 1 egz., 1 sen, 4 strony. 13 września Opublikował artykuł wstępny „Nie dyskutuj o artykułach redakcyjnych w gazecie”. 10 lipca 1888 Nabyty i przemianowany na „Mesashi Shimbun” w Tokio i wypuścił „Tokyo Asahi Shimbun”. 3 stycznia 1889 Gazeta wydana przez centralę w Osace została przemianowana na „Osaka Asahi Shimbun”. 5 stycznia 1904 Kolumna „Tensei Jingo” zostaje opublikowana w Osaka Asahi Shimbun. 30 września Tokyo Asahi Shimbun opublikowało zdjęcie pola bitwy wojny rosyjsko-japońskiej „Liaoyang Photo Report”. Soseki Natsume dołączył do firmy w 1907 roku. 30 lipca 1912 Dodatkowy biuletyn Taisho Kaigen. Wrzesień 1915 Wydał zagraniczną wersję „Shinman Appendix”. 10 października Zaczyna się ukazywać wieczorne wydanie Osaka Asahi Shimbun. 29 marca 1916 Kolumna „Niebieski ołówek” została opublikowana w Tokyo Asahi Shimbun. Maj 1918 Rozpoczęła się zagraniczna wersja „Fresh Edition”. 25 sierpnia W Osaka Asahi Shimbun opublikowano artykuł, który zapoczątkował incydent z Białej Tęczy. 1 maja 1921 Sekcja mangi Ippei Okamoto została nowo założona w niedzielnej wieczornej edycji Tokyo Asahi Shimbun. Kwiecień 1925 Rozpoczęła się zagraniczna wersja „Korea Asahi”. Lipiec 1928 Podział „Korea Asahi” na „wersję południowokoreańską” i „wersję północno-zachodnią”. Listopad 1933 Rozpoczęła się wersja zagraniczna „Wersja mandżurska” i „Wersja tajwańska”. Wydany 11 lutego 1935 r. w oddziale Kiusiu (później dowództwa zachodniego). Wydany 25 listopada w siedzibie głównej w Nagoi. 1 września 1940 r. Tytuły Osaka Asahi Shimbun i Tokyo Asahi Shimbun zostały połączone w „Asahi Shimbun”. 1 stycznia 1943 Zbanowany z powodu publikacji wkładu Seigo Nakano „Kanclerz wojenny”. 6 marca 1944 Wstrzymane wydawanie wydania wieczornego. 23 sierpnia 1945 Wyznając swoją odpowiedzialność za wojnę, m.in. podnoszenie ducha walki, we wstępniaku „Zastaw do grzechu sam”. 7 listopada: Opublikował oświadczenie „Stojąc z ludźmi” oraz artykuł wstępny „Nowa misja gazet”. 21 listopada 1946 Przyjęto współczesne użycie kana. 8 czerwca 1947 Powieści w gazetach zostają wznowione, a „Aoi Sanmyaku” Yojiro Ishizaki pojawia się w odcinkach. Ukończony 4 października tego samego roku. 30 listopada 1949 Wydanie wieczorne zostało wznowione jako „Evening Asahi Shimbun”, a manga Machiko Hasegawy „Sazae-san” zaczęła ukazywać się w odcinkach. 27 września 1950 Sprawa z wywiadu z Ritsu Ito. 1 lutego 1951 Manga „Kuri-chan” Susumu Nemoto jest emitowana wieczorem Asahi Shimbun. 1 października Wznowiono wydawanie porannej i wieczornej edycji zestawu. Wieczorna Asahi Shimbun jest częścią wieczornego wydania głównej gazety Asahi Shimbun. 2 października Nowa kolumna "Chwila". 1 października 1957 Otrzymał pierwszą nagrodę Stowarzyszenia Gazet Japońskich za artykuł „Ruch poszukiwań znajomych”. Wydany 1 czerwca 1959 w oddziale na Hokkaido. 17 czerwca 1960 r. Wspólna deklaracja „Wyeliminuj przemoc i chroń zasady parlamentu” została opublikowana w porannym wydaniu siedmiu gazet w Tokio, w tym Asahi Shimbun, w sprawie walki o bezpieczeństwo. 1 stycznia 1965 Pierwsza japońska gazeta, której nakład przekracza 5 milionów. 20 stycznia Papierowy wiek wersji centrali w Osace sięga 30 000. 31 marca "Kuri-chan" został wydany w odcinkach. 1 kwietnia Manga Sanpei Sato „Fuji Santaro” zostaje wyemitowana w wieczornym wydaniu. Marzec 1968 Zgoda na chińsko-japońską umowę o wymianie dziennikarzy. 21 lutego 1974 "Sazae-san" został wydany w odcinkach z powodu długotrwałego leczenia autora, Machiko Hasegawy. 5 lutego 1976 Pierwsze doniesienie o skandalu Lockheed jako japońskiej gazety. 4 stycznia 1979 Manga "Peesuke" Shunjiego Sonoyamy rozpoczyna serial w wieczornym wydaniu. 20 lipca 1981 Zmieniono znaki na papierze do 14 znaków w kolumnie. Styczeń 1983 Zmieniono znaki na papierze do 13 znaków w kolumnie. 1 stycznia 1986 Rozpoczęcie wydawania międzynarodowej wersji satelitarnej w Londynie. 19 września 1987 Otrzymał chorobę cesarza Showy i otrzymał w tym roku nagrodę Japan Newspaper Publishers and Editors Award. 18 czerwca 1988 Scoop the Recruit skandal. 20 kwietnia 1989 Sprawa produkcji wyrobów z Coral. 12 lutego 1991 Zmieniono na 12 znaków w 1 wierszu i rozszerzono typ. 30 września ukazał się serial „Fuji Santaro”. 10 października Manga Hisaichiego Ishii „Moi sąsiedzi Yamada-kun” (obecnie „Nono-chan”) zostaje ukazana w porannym wydaniu. 27 czerwca 1992 "Peesuke" został przerwany z powodu przedłużającej się choroby autora, Shunjiego Sonoyamy. 16 grudnia Papierowy wiek wersji z centrali w Osace sięga 40 000. 22 sierpnia Zgarnął sprawę Tokyo Sagawa Express i zdobył w tym roku nagrodę Japan Newspaper Publishers and Editors Award. Sierpień 1995 Serwis informacyjny „asahi. „Doraemon” pojawia się w odcinkach w porannym wydaniu. Od tego dnia ilustracje Doraemona i tekst „Otwórzmy gazetę i poszukajmy odpowiedzi” są publikowane na pierwszej stronie wraz z tytułem i pytaniami. 1 maja Cena porannego wydania pierwszego egzemplarza została podniesiona ze 130 jenów do 150 jenów. Bez zmian pozostaje miesięczna opłata abonamentowa za wyprzedaż wieczornego wydania 1 egzemplarza i dostawę do domu. 21 września: Rozpatrzył sprawę fałszowania dowodów przez prokuratora naczelnego Prokuratury Okręgowej w Osace i otrzymał nagrodę Japan Newspaper Publishers and Editors Award za pierwszą „dodatkową nagrodę” w historii. 13 marca 2011 Opublikowane wydanie w niedzielę wieczorem, które normalnie nie jest publikowane ze względu na relację z wielkiego trzęsienia ziemi we wschodniej Japonii. 31 marca Od wieczornego wydania tego dnia rozszerzono znaki na papierze, a ilość znaków w jednym wierszu zmieniła się z 13 na 12, a liczba wierszy w jednym wierszu zmieniła się z 75 na 72. Kwietniowy "GLOBE" to reprint w niedzielę, a niedzielne wydanie powraca. 18 maja Uruchomienie płatnej gazety elektronicznej „Asahi Shimbun Digital”. 23 stycznia 2012 Nazwa marki asahi.com została ujednolicona z Asahi Shimbun Digital. 1 kwietnia 2014 r. – wraz z 8% wzrostem podatku konsumpcyjnego, miesięczna opłata abonamentowa wyniesie 4037 jenów za zestaw porannej i wieczornej edycji oraz poranną edycję zintegrowaną wersję 3, – „Wiedząc, że nowa korona stoi w obliczu nieznanego wirusa” tabloid wersja 20P przedruk specjalny artykuł 13 listopada – Na spotkaniu ze związkiem zawodowym nakład Asahi Shimbun spadł o 1,85 miliona w ciągu sześciu lat od objęcia urzędu przez Masatakę Watanabe. ogłosił, że wyniki finansowe za rok fiskalny 2020 mają spaść do dużego deficytu wynoszącego około 17 miliardów jenów od momentu założenia firmy, a Masataka Watanabe zapowiedział, że zamierza przejść na emeryturę wiosną 2021 roku, przejmując odpowiedzialność za zarządzanie. Stwierdził również, że zmniejszy liczbę pracowników z ok. 4400 od 2020 r. do ok. 3900, wprowadzając dobrowolną emeryturę. 2 marca 2021 – Numer Osaka / Nagoya ma 50 000 wieku papieru (wydanie zachodnie to 5 marca). 1 lipca miesięczna opłata abonamentowa została zmieniona na 4400 jenów za zestaw porannej i wieczornej edycji, 3500 jenów za zintegrowaną wersję poranną oraz 160 jenów za poranną edycję i 60 jenów za wieczorną edycję. Sama korekta jest pierwszą od 7 lat i 3 miesięcy, ale korekta bez podwyżki podatku konsumpcyjnego jest pierwszą od 27 lat i 7 miesięcy od grudnia 1993 r. W związku z tym Asahi Shimbun usprawnił proces produkcji, obniżył koszty pracy i wydatki, a rozprzestrzenianie się nowego wirusa koronowego zmniejszyło sprzedaż i przychody z reklam, podczas gdy koszty produkcji gazet są wysokie i występuje poważny niedobór siły roboczej. trudne do utrzymania dostawy door-to-door, a branża prasowa jako całość jest w podobnej sytuacji.Poinformowaliśmy, że dotarliśmy i 10 czerwca poinformowaliśmy naszych czytelników w komunikacie firmy oraz na oficjalnej stronie internetowej. Wydanie 000 (wydanie zachodnie 5 marca). 1 lipca miesięczna opłata abonamentowa została zmieniona na 4400 jenów za zestaw porannej i wieczornej edycji, 3500 jenów za zintegrowaną wersję poranną oraz 160 jenów za poranną edycję i 60 jenów za wieczorną edycję. Sama korekta jest pierwszą od 7 lat i 3 miesięcy, ale korekta bez podwyżki podatku konsumpcyjnego jest pierwszą od 27 lat i 7 miesięcy od grudnia 1993 r. W związku z tym Asahi Shimbun usprawnił proces produkcji, zmniejszył koszty pracy i wydatki, a rozprzestrzenianie się nowego wirusa koronowego zmniejszyło sprzedaż i przychody z reklam, podczas gdy koszty produkcji gazet są wysokie i występuje poważny niedobór siły roboczej. trudne do utrzymania dostawy door-to-door, a branża prasowa jako całość jest w podobnej sytuacji.Ogłosiliśmy, że dotarliśmy i 10 czerwca poinformowaliśmy naszych czytelników w komunikacie firmy oraz na oficjalnej stronie internetowej. Wydanie 000 (wydanie zachodnie 5 marca). 1 lipca miesięczna opłata abonamentowa została zmieniona na 4400 jenów za zestaw porannej i wieczornej edycji, 3500 jenów za zintegrowaną wersję poranną oraz 160 jenów za poranną edycję i 60 jenów za wieczorną edycję. Sama korekta jest pierwszą od 7 lat i 3 miesięcy, ale korekta bez podwyżki podatku konsumpcyjnego jest pierwszą od 27 lat i 7 miesięcy od grudnia 1993 r. W związku z tym Asahi Shimbun usprawnił proces produkcji, zmniejszył koszty pracy i wydatki, a rozprzestrzenianie się nowego wirusa koronowego zmniejszyło sprzedaż i przychody z reklam, podczas gdy koszty produkcji gazet są wysokie i występuje poważny niedobór siły roboczej. trudne do utrzymania dostawy door-to-door, a branża prasowa jako całość jest w podobnej sytuacji.Ogłosiliśmy, że dotarliśmy i 10 czerwca poinformowaliśmy naszych czytelników w komunikacie firmy oraz na oficjalnej stronie internetowej.

Zmiany w tonie

Według ankiety dotyczącej komunikacji prasowej z 2009 (2009) mówi się, że jest to najbardziej innowacyjny ton spośród pięciu krajowych gazet (konserwacja jest pozytywna, innowacyjność ujemna 0-10, skoncentrowana na 5 punktach).W skali punktowej Yomiuri Shimbun 5.6, Sankei Shimbun 5.3, Nihon Keizai Shimbun 5.2, Mainichi Shimbun 5.0, Asahi Shimbun 4.4). Historycznie ton Asahi Shimbun zmienia się w zależności od kontekstu czasu i nie jest stały.

Od okresu założenia do okresu Meiji

Pierwszym numerem była mała gazeta w Osace, która składała się głównie z powieści prasowych i popularnych artykułów. Ponadto, od roku następującego po zmianach politycznych w 1884 r., kiedy doradca Hirobumi Ito i inni wydalili doradcę Shigenobu Okumę z rządu, baza zarządzania została ugruntowana jako gazeta za potajemne otrzymywanie wsparcia finansowego dla zarządzania od rządu i Mitsui Bank. W międzyczasie nabył „Mesashi Shimbun” z Tokio, wypuścił „Tokyo Asahi Shimbun” i awansował do Tokio. Przed wojną rosyjsko-japońską opracował główną teorię wojny i sprzeciwiał się pokojowi rosyjsko-japońskiemu.

Era Taisho

W okresie Demokracji Taisho brał udział w ruchu na rzecz obrony rządu konstytucyjnego i krytykował ówczesny gabinet Terauchi Masatake. Podczas zamieszek związanych z ryżem w 1918 roku zaatakował Suzuki Shoten, wschodzący konglomerat, jako okrutny handlarz, który skupuje ryż. W rezultacie Suzuki Shoten został spalony 12 sierpnia tego samego roku z powodu niechęci ludzi cierpiących z powodu gwałtownego wzrostu cen ryżu. Saburo Shiroyama, który ponownie zbadał tę sprawę, nie miał faktu, że Suzuki Shoten skupował ryż w tamtym czasie, a spalenie było spowodowane „szkodliwymi plotkami” spowodowanymi przez raport Asahi Shimbun z Osaki o nieprawdziwej fabrykacji i Tak, postawił hipotezę o „wspólnym spisku” między Mitsui i Asahi, którzy byli w konflikcie z Suzuki Shoten, i opublikował ją jako powieść non-fiction. W związku z tym słowo „Przeniknij Białe Tęczowe Słońce” napisane w artykule krytykującym gabinet Terauchiego zostało zakazane przez władze jako „poranne zawirowania” w prawie prasowym i zostało zredagowane 15 października tego samego roku Kierownictwo biura opuściło firmę, a reporter, który napisał artykuł, został uznany za winnego i usunięty z firmy (Incydent White Rainbow). Po incydencie Asahi Shimbun ogłosił platformę opowiadającą się za „bezstronną i bezstronną” oraz „umiarkowaną zasadnością krytyki”. Po I wojnie światowej nalegał na poparcie dla rozbrojenia, sprzeciw wobec syberyjskiej interwencji i powszechne prawo wyborcze, i był w tonie buntowników i liberałów. Jednak po incydencie mandżurskim zaczął przyjmować twardą teorię na temat spraw zagranicznych, przerzucił się na przyjęcie do wojska i wychwalał wojnę do końca II wojny światowej. W tle doszło do bojkotu japońskich produktów przez miejscowe stowarzyszenie wojskowe i urzędników sanktuarium i mówi się, że było to wynikiem uwzględnienia aspektu sprzedażowego.

Przed końcem II wojny światowej w okresie Showa

Od drugiej połowy lat 30. aktywnie wspierał rząd premiera Fumimaro Konoe w czasie wojny (Ruch Nowego Porządku Konoe). Za zgodą Syuhitu Ogata Taketora wpływowi redaktorzy i reporterzy Asahi Shimbun, tacy jak Shintaro Ryu, Hiroo Sassa i Hotsumi Ozaki, zostali głównymi członkami Showa Kenkyukai, think tanku administracji Konoe. Sam Syuhitu Ogata był aktywnie zaangażowany w Ruch Nowego Porządku jako członek Ruchu Nowego Porządku. Hotsumi Ozaki, który później opuścił Asahi Shimbun i był agentem Międzynarodówki Komunistycznej, oraz Shinjiro Tanaka, szef Departamentu Ekonomii Politycznej w kwaterze głównej Asahi Shimbun Tokyo, oraz Kiyoshi Isono, będący członkami Związku Radzieckiego, byli szpiegami został aresztowany jako członek grupy wywiadowczej Sorge zorganizowanej przez Richarda Sorge, a Ozaki został skazany na śmierć po tym, jak był sądzony jako jeden z mózgów. Po tym, jak armia cesarsko-japońska spowodowała incydent mandżurski i założyła Mandżurię, kiedy został odrzucony przez Ligę Narodów i wycofał się, napisał piosenkę „Pożegnanie z Ligą” i wychwalał Yosuke Matsuokę. Podczas wojny chińsko-japońskiej (incydent w Chinach) i wojny na Pacyfiku (wojna w Azji Wschodniej) panowała jako gazeta dla wojska, które upierało się przy głównej teorii wojny.

Okres zimnej wojny po zakończeniu II wojny światowej

Po klęsce Japonii artykuł wstępny „Zawór grzeszenia siebie” (23 sierpnia 1945 r.) oraz oświadczenie „Stojąc z ludem (” –Kitan „w wersji z Kansai)” (7 listopada 1945 r.) Po ogłoszeniu oświadczenia kierownictwo pod prezydent Nagataki Murayama, właściciela Murayamy, zrezygnował. Jednak właściciele Nagataki Murayamy i Seiichi Ueno powrócili po zniesieniu czystki. Przed wojną często pojawiały się doniesienia, że ​​Koreańczycy przemycali się do Japonii, koreańskie organizacje przemytnicze i koreańscy robotnicy osiągali wysokie dochody, ale po 1959 r. realizowany będzie projekt powrotu do Korei Północnej. Japonia zaczęła donosić, że zostali zabrani siłą. Od tego czasu opublikował artykuł, w którym chwali środki Korei Północnej, takie jak „Czułem przyszłość tego kraju”, przedstawiając ideę Juche i fakt istnienia przedszkola. Mówiono, że do okresu po wojnie Asahi Shimbun był wspierany przez wysoko wykształconych ludzi w społeczeństwie, w tym przez najwyższą elitę rządu i aktywów rządowych, jako subskrybentów. Jednocześnie jednak świadomość elitarna pracowników Asahi Shimbun, w tym reporterów, jest niezwykle wysoka, a postawa reagowania na zewnątrz pracownika to „Donaru (krzyk)”, „Ibaru (dostojny)”, „Yobitukeru (dzwoni)” „Asahi DIY Zwrócono uwagę, że powoduje to niechęć drugiej strony bardziej niż to konieczne, jak w przypadku produkcji wyrobów z koralowców. Choć istnieje tendencja do krytykowania Partii Liberalno-Demokratycznej, która przez długi czas po wojnie była partią rządzącą, to od czasu, gdy redaktorem naczelnym był Shintaro Ryu, utrzymuje ona stosunkowo bliskie stosunki z liberalno-prawicowym Kochikai. -szef. Był też czas, kiedy Taketora Ogata, Mitsujiro Ishii i Ichiro Kono z Asahi Shimbun byli zdecydowanie rekomendowani jako premierzy. Co więcej, w ostatnich latach, podczas administracji Junichiro Koizumiego (głównie około 2005 r.), aktywnie wspierał ścieżkę reform strukturalnych promowaną przez Koizumiego. Według Katsuhiro Kurody ton Asahi Shimbun dotyczący uprowadzenia Kim Dae Junga w 1973 roku został skrytykowany przez Park Chung-hee i broniony przez Kim Dae Junga, a Koreańczycy określili go jako „media antykoreańskie”.

Od końca zimnej wojny do chwili obecnej

To ton innowacji, postępu i liberalizmu. Z drugiej strony Nikkan Verita opisał, że w ostatnich latach ton ten staje się coraz bardziej konserwatywny i biurokratyczny. Twierdzi, że pokój w Japonii był chroniony dzięki Konstytucji Pokoju, zwłaszcza Artykułowi 9 Konstytucji Japonii. W przeszłości postrzegał poprawkę konstytucyjną jako temat tabu i sprzeciwiał się dyskusji nad poprawką. W artykule wstępnym skrytykował także „Projekt poprawki do konstytucji” opublikowany przez Yomiuri Shimbun w 1994 roku. Nawet po przejściu na stanowisko, aby zaakceptować „konstytucję”, pojawiają się negatywne doniesienia o ruchu na rzecz zmiany konstytucji. Jednocześnie w ostatnich latach istnieje tendencja do przyjmowania z taką samą wagą art. 25 konstytucji Japonii, który jest przepisem gwarantującym prawo do życia. Jeśli chodzi o wolność słowa gwarantowaną artykułem 21 japońskiej konstytucji, film „Yasukuni” „YASUKUNI” i „The Cove” wyraziły zaniepokojenie, że pojawiła się „poważna sytuacja dla wolności słowa” w związku z odwołaniem lub powstrzymaniem się od pokazu w związku ze skutkami protestów przeciwko naruszaniu praw do portretów i dyskryminacji wobec kultury japońskiej. Sprzeciwia się wizytom polityków w Sanktuarium Yasukuni, zarówno publicznym, jak i prywatnym, i pyta, czy członkowie Diet powinni odwiedzać Sanktuarium Yasukuni za każdym razem, gdy wchodzą do gabinetu. Pyta również wiernych, czy są publiczni czy prywatni. Wyraził pogląd na przyjęcie ustawy o prawach człowieka. Ustawa obejmuje jednak również szkody wyrządzone przez media, co jest sprzeczne z faktem, że chroni wolność słowa i prasy. Poinformował również, że istnieje problem z niezależnością organizacji w związku z faktem, że „Komisja Praw Człowieka” powołana do realizacji celu ustawy jest zewnętrzną agencją Ministerstwa Sprawiedliwości. Wśród reportaży międzynarodowych skupia się na reportażach związanych z Chinami, aw ostatnich latach zdobył światowe uznanie, m.in. otrzymał nagrodę Bourne-Ueda Memorial International Press Award. W artykułach i felietonach pojawiają się stanowiska, które świadczą o zrozumieniu stanowiska Chińskiej Republiki Ludowej, a prześladowania Tybetańczyków po inwazji AL-W na Tybet były często tolerowane, zwłaszcza przed latami siedemdziesiątymi. W ostatnich latach ton nadal był ogólnie przyjazny dla Chińskiej Republiki Ludowej (Chińska Partia Komunistyczna), ale Chińczycy głównie w zakresie praw człowieka, np. zamieszczali artykuły, które pozytywnie przedstawiały działaczy tybetańskiego ruchu niepodległościowego i Ujgurski ruch niepodległościowy, ukazały się również artykuły krytykujące republikę, a temat Wysp Senkaku jest również zgłaszany Chinom w stosunkowo ostrym tonie. Jeśli chodzi o wytwarzanie energii jądrowej, od okresu powojennego do lat 70. panował korzystny ton, ale po wypadku w elektrowni jądrowej Three Mile Island (1979) i awarii elektrowni jądrowej w Czarnobylu (1986), stopniowo przyjęło ona postawę powstrzymującą. . Po wypadku w elektrowni jądrowej Fukushima Daiichi w 2011 r. stał się bardziej ostrożny w promowaniu polityki energetyki jądrowej i 13 lipca tego samego roku złożył „propozycję”. Powstaje dwustronicowy artykuł redakcyjny zatytułowany „Społeczeństwo zerowej energii jądrowej”, a artykuł „Wytwarzanie energii jądrowej” jest wymieniony jako artykuł wstępny. Jeśli chodzi o system kary śmierci, potwierdza sam system, chociaż mówi, że „kara śmierci nie powinna być wymierzona łatwo”. W przypadku Tsutomu Miyazakiego, opublikował artykuł w „Fuji Santaro", który może zostać odebrany jako ośmieszenie ruchu znoszącego karę śmierci i ruchu znoszącego karę śmierci, i został oprotestowany przez grupę znoszącą karę śmierci. Jest to prosty rysunek. z. " Od XXI wieku pojawiają się ruchy, które zmieniają ton przeszłości. Na przykład artykuł redakcyjny z dnia 17 września 2002 r. zezwalał SDF na wysyłanie PKO, a artykuł redakcyjny z dnia 27 kwietnia 2003 r. warunkowo stwierdzał, że przepisy awaryjne są „godne rozważenia”. Ponadto w artykule redakcyjnym z 3 maja 2007 r. przynajmniej „konstytucja” została zmieniona na stanowisko uznaniowe. Istnieje spór z Yoshinori Kobayashim, artystą mangi, co do jego świadomości historycznej, a on bezpośrednio skrytykował swoje prace, takie jak „Teoria wojny” w artykule wstępnym. Kobayashi napisał także własną książkę i skrytykował stanowisko sprawozdawcze Asahi Shimbun. Jednak artykuł z wywiadem Kobayashiego został opublikowany na papierze i nie jest to kompletny konflikt. Spośród obcokrajowców przebywających w Japonii imiona Koreańczyków mieszkających w Japonii są w zasadzie pisane wspólnym imieniem (nazwisko japońskie). Ponadto w przypadku nazwisk osób ze sfery kulturowej Kanji zapisywana jest zarówno notacja Kanji, jak i odczytywanie w języku lokalnym. Krytykuje, że obowiązek odśpiewania i odśpiewania hymnu „Kimi ga Dai” podczas ceremonii wręczenia dyplomów i wstąpienia do kadry wydziałów i pracowników jest „wymuszony” wbrew indywidualnym wyobrażeniom i przekonaniom. Nie jestem jednak przeciwny samemu śpiewaniu hymnu narodowego. W dziale nauka znajdują się również artykuły specjalistyczne, które mają długą drogę, a charakterystyczne jest wzbogacenie przestrzeni o dział kultura i dział czytelniczy. „Środowisko”, „edukacja” i „opieka medyczna/zdrowie” są wymieniane jako trzy priorytetowe tematy wiadomości, a edukacja koncentruje się szczególnie na powiązanych artykułach. Liczba artykułów przyjętych w pytaniach egzaminacyjnych na uniwersytet jest wyższa niż w innych firmach, a na stronie internetowej firmy nazwano ją „mocną w zdawaniu egzaminów”. Organizujemy sympozja i sondaże we współpracy z Uniwersytetem Tokijskim, a treść ankiety często znajduje odzwierciedlenie w artykule. Główny sponsor reprezentacji Japonii w piłce nożnej dzień po meczu

Uwaga wiadomości i szufelki

30 lipca 1912 r. zgarnął Taisho Kaigen i wydał dodatkowy biuletyn. Miarka dotycząca odkrycia Abuyama Kofun 29 kwietnia 1934 r. 12 września 1945 roku reporter Asahi Shimbun, który był obecny na miejscu zdarzenia, opublikował słowa „Wola generała Tojo” o Hideki Tojo (próba samobójstwa Hideki Tojo), który próbował popełnić samobójstwo dzień wcześniej, ale zakończył się próbą… 7 sierpnia 1948 r. w mieście Honjo w prefekturze Saitama reporter Asahi Shimbun, który napisał artykuł wskazujący na powiązania między firmą tekstylną a policją i kierownictwem prokuratury, został napadnięty i zastraszony przez radę miejską związaną z gangsterskim zdarzeniem. Mając to za punkt wyjścia, gazeta Asahi Shimbun i lokalni mieszkańcy zjednoczyli się w kampanii mającej na celu wypędzenie gangsterów. W 1954 otrzymał II nagrodę Kikuchi Kan za obszerny komentarz na stronie 3. Od 25 lutego 1956 r. Asahi Shimbun i Narodowa Rada Opieki Społecznej rozpoczęły „kampanię poszukiwania rodziców” w celu poszukiwania zaginionych krewnych. Ta relacja z kampanii była pierwszą, która otrzymała nagrodę Japan Newspaper Publishers and Editors Award, która została ustanowiona właśnie w 1957 roku. Od 28 lutego 1958 serial „Kamifu Taxi” był publikowany przez 22 dni. Biorąc pod uwagę taksówkarza, który powtarza lekkomyślną jazdę, co w tamtym czasie było problemem społecznym, powiedział, że istotą problemu są długie godziny pracy i rygorystyczny przymus kwotowy, i rozpoczął kampanię, aby apelować do firm taksówkarskich o lepsze traktowanie. W odpowiedzi na to Rada Generalna Japońskich Związków Zawodowych i inni rozpoczęli kampanię mającą na celu wyeliminowanie taksówek Kamikaze. W rezultacie taksówka Kamikaze została poważnie złapana i zniknęła. Za ten raport otrzymał w 1958 Japan Newspaper Association Award. 14 lipca 1959 roku Minamata Disease Research Group z Kumamoto University School of Medicine poinformowała, że ​​przyczyną choroby Minamata jest organiczne zatrucie rtęcią. W 1960 stworzył na papierze rubrykę "Beat of the World". W rezultacie otrzymał on 1960 Japan Newspaper Association Award. W 1962 roku Asahi Shimbun Tokyo Headquarters Redaktor (wówczas) Masaru Mogi podróżował po całym świecie jako korespondent i opublikował kilka zagranicznych artykułów. Za ten raport otrzymał nagrodę Japan Newspaper Association w 1962 roku. 17 maja 1962 firma Dainippon Pharmaceutical dobrowolnie przygotowała preparaty talidomidu. Doszło do wniosku, że przesyłka została anulowana przez Ministerstwo Zdrowia i Opieki Społecznej. A 18 maja następnego dnia poinformowano, że wzrost liczby dzieci z wadami rozwojowymi w Niemczech Zachodnich był prawdopodobnie spowodowany efektem ubocznym (teratogeniczności) talidomidu. Nie zgłosił jednak faktu wybuchu talidomidu w Japonii. Jeśli chodzi o odpowiedź Dainippon Pharmaceutical w tym czasie, czasami mówi się, że zdecydowała się dobrowolnie zawiesić produkcję i sprzedaż talidomidu, ale w rzeczywistości sprzedaż była kontynuowana tylko z powodu zawieszenia wysyłki. W rezultacie szkody się rozszerzyły. 28 sierpnia 1962 r. po raz pierwszy ujawniono istnienie dzieci talidomidowych w Japonii, a 13 września następnego miesiąca firma Dainippon Pharmaceutical podjęła decyzję o zaprzestaniu sprzedaży i odebraniu produktu. 28 czerwca 1963 r. wniesiono roszczenie o odszkodowanie przeciwko Dainippon Pharmaceutical, a 13 października 1974 r. podpisano potwierdzenie ugody między krajowym postępowaniem talidomidowym zunifikowanych powodów a rządem i Dainippon Pharmaceutical.. Ugoda została zawarta w Sądzie Okręgowym w Tokio 26 października tego samego roku, a następnie do 12 listopada tego samego roku zawarto ugodę w ośmiu sądach okręgowych w całym kraju, w tym w Sądzie Okręgowym w Tokio. 22 stycznia 1963 r. rozpacz wszystkich 13 osób znalazła odbicie w sprawie dotyczącej niepokoju w Aichi University Mountaineering Club Yakushidake. Potwierdził to Katsuichi Honda, reporter Asahi Shimbun, oraz kilku fotografów, którzy dokonali przymusowego lądowania w chacie Taro z dużym helikopterem (Sikorsky S62). Również Takamine Fujiki, członek klubu fotograficznego Asahi Shimbun, wspinał się w gęstym śniegu, dążąc do oddzielnej chaty Taro. Zanim Honda i jego koledzy szukali chaty, właśnie dotarli do trójkątnego punktu przed chatą. I przez kilka dni od tego czasu Fujiki poświęcił się roli anteny, która przekazywała komunikację między chatą Taro a oddziałem Toyama. Wynika to z faktu, że bezpośrednia komunikacja nie była możliwa z powodu zakłóceń radiowych. Sukces w tym czasie doprowadził do pokrycia relacji „Kanada-Eskimo” przez kombinację Honda-Fujiki (Asahi Shimbun był emitowany od lipca do września tego samego roku). W 1964 roku, o artykule o Katsuichi Hondzie, reporterze Takamine Fujiki, i Eskimo z Kanady, który ukazał się w Asahi Shimbun w 1963 roku poprzedniego, otrzymał 12. nagrodę Kikuchi Kan za osiągnięcia w tworzeniu epokowych wiadomości raporty. W 1968 r. oceniono artykuł i książkę „Wioska pola bitwy” autorstwa Katsuichi Hondy, które dotyczyły wojny w Wietnamie, a także oceniono japoński Kongres Dziennikarzy. Otrzymał II kategorię (wymiany międzynarodowe / relacje ze składek) III edycji Sakata Memorial Journalism Awards. Od marca 1995 r. do października tego samego roku przeprowadzono ankietę z obserwacją w punkcie stałym na temat przejścia wspierających partii politycznych tej samej osoby, wykorzystując wyniki ankiety wśród mieszkańców miasta Shizuoka jako próby centralnej. Za ten raport otrzymał w 1995 Japan Newspaper Association Award. Od listopada 1996 r. do września 1998 r. ukazywał się kontynuacja „Drogi do zniesienia broni jądrowej”, „Droga do zniesienia broni jądrowej”. W uznaniu tego otrzymał drugą kategorię (międzynarodowa wymiana i relacje ze składek) 6. edycji Sakata Memorial Journalism Awards. W 1997 roku 40. JCJ został doceniony za artykuł i książkę „Okura Domination Distorted Power”, w której znalazło się Ministerstwo Finansów, które zostało skrytykowane przez opinię publiczną z powodu ogromnej straty oddziału Daiwa Bank w Nowym Jorku, sprawy i skandale wysokich rangą biurokratów.Otrzymał nagrodę Encouragement Award. Od 1997 do 1999 roku serial „Prawdziwe twarze gimnazjalistów”, który opisuje emocjonalne ruchy uczniów gimnazjów wywołane sprawą morderstwa dziecka w Kobe Z ambulatorium „jest wysłany. Za ten raport otrzymał w 1998 roku nagrodę Japan Newspaper Association Award. 25 sierpnia 1998 r. doniesiono, że mieszkańcy tego obszaru byli hospitalizowani z powodu zatrucia arszenikiem przed incydentem w związku z incydentem z trucizną curry, który miał miejsce w obszarze Sonobe w mieście Wakayama w prefekturze Wakayama 25 lipca 1998 r. Para w domu, w którym przebywali hospitalizowani mieszkańcy, była podejrzana o oszustwo ubezpieczeniowe, a następnie została aresztowana jako podejrzani w sprawie z trucizną curry. Za ten raport otrzymał nagrodę Japan Newspaper Association w 1999 roku. W dniu 29 maja 2000 r. wśród oficjalnych dokumentów, których tajne oznaczenie zostało ujawnione przez Narodową Administrację Archiwów i Akt Stanów Zjednoczonych, obciążenie strony amerykańskiej przewidziane w umowie o zwrocie w negocjacjach japońsko-amerykańskich prowadzących do zwrotu Okinawy w 1972 r. Poinformowano, że istnieje oficjalny dokument, który odnotowuje tajne porozumienie, że strona japońska poniesie koszty (około 187 milionów dolarów). W związku z tym w dniu 11 lipca 2009 r. podejrzewa się, że dokumenty związane z tajnymi porozumieniami zostały również zarzucone w związku z ich wyrzuceniem w różnych centralnych ministerstwach i agencjach w 2000 r. przed wejściem w życie ustawy o ujawnianiu informacji w kwietniu 2001 r. Coś nabrałem. Ponadto w dniu 23 grudnia 2010 r. ujawniono, że trzy poufne szkolenia związane z tajnymi porozumieniami zostały spalone. Od listopada 2001 do lutego 2002 cykl „Terrorist Trajectory” z udziałem Mohameda Atty, sprawcy zamachów terrorystycznych w Stanach Zjednoczonych. Ukazała się „Pogoń za Atą”. Za ten raport otrzymał nagrodę Japan Newspaper Association w 2002 roku. 11 marca 2003 r. funkcjonariusz więzienny w więzieniu Nagoya wyciągnął sprawę nieumyślnego spowodowania śmierci więźnia. Za ten raport otrzymał główną nagrodę 46. Nagrody JCJ. 23 lipca 2004 r. ustalono, że trzeci sektor miasta Osaka, Osaka Port Wharf Terminal, był zamaskowany jako obszar produkcji warzyw. 30 tego samego miesiąca Departament Policji Prefektury Osaka przeszukał pięć lokalizacji, w tym firmę i jej podwykonawcę, firmę OS Service, pod zarzutem naruszenia prawa o zapobieganiu nieuczciwej konkurencji (fałszywe oznakowanie). Oprócz mieszania chińskich skrzynek brokułów z amerykańskimi skrzynkami brokułów, ujawniono również, że dynie tongańskie były zamaskowane jako meksykańskie, a paprykę, owoce cytrusowe i łopian również podejrzewano o ukrywanie się jako obszary produkcyjne. Za ten reportaż otrzymał pierwszą kategorię (raport scoop/planning) 12. Nagrody Dziennikarskiej Sakata Memorial. 14 listopada 2004 r. zgarnął ofertę zaręczyn między King Kiyoko (wtedy, teraz Kiyoko Kuroda, która zmieniła swoje nazwisko poślubne) i Yoshiki Kuroda, pracownikiem Tokio. Za ten raport otrzymał w 2005 Japan Newspaper Association Award. 20 stycznia 2005 r. Kenichi Furihata zdobył Nagrodę Doskonałości przyznawaną przez 9. Japońską Federację Dziennikarzy Prasowych za „9 lat relacji sądowych Aum i jej relacji”. Od 25 kwietnia 2005 r. szczegółowo opisaliśmy serię ruchów od wystąpienia wypadku wykolejenia linii JR Fukuchiyama, który miał miejsce tego samego dnia, do wznowienia działalności. Za ten raport otrzymał w 2005 Japan Newspaper Association Award. Od 17 lipca 2006 do 27 marca 2009 publikowaliśmy comiesięczny cykl „Wojna opowiedziana zdjęciami”, który zawiera przedwojenne i wojenne zdjęcia. W uznaniu tego otrzymał drugą kategorię (międzynarodowa wymiana i relacje ze składek) 17. edycji Sakata Memorial Journalism Awards. W marcu 2006 r. przechwycił oszukańczą księgowość Japońskiej Federacji Łyżwiarskiej. Gdy jego kadencja wygasła 30 czerwca tego samego roku, ośmiu dyrektorów, w tym p.o. prezesa Kozo Fujimori, zrezygnowało z odpowiedzialności. 31 lipca 2006 r. poinformowano, że fabryka Canon Utsunomiya i jej spółka zależna Oita Canon prowadzą kontrakty na kamuflaż. Jesienią tego samego roku Prefekturalne Biuro Pracy dostarczyło wskazówek firmie Canon, a dalsze raporty były kontynuowane. Zamieszanie się rozprzestrzeniło. W lutym 2007 roku szef oddziału Canon Union Utsunomiya został zaproszony na przesłuchanie Komisji Budżetowej Izby Reprezentantów w celu skomentowania zamaskowanej umowy. Z serii raportów otrzymał Nagrodę Doskonałości 11. Japońskiej Federacji Pracowników Prasy oraz Nagrodę Dziennikarską Ishibashi Tanzan Memorial Waseda 2007 (kategoria usług publicznych). W odpowiedzi na ten artykuł o pogoni firma Canon wycofała swoje reklamy na ponad rok w odwecie. W 2007 roku opublikował serię „Lupo Abuse” na temat krzywdzenia dzieci. W uznaniu tego otrzymał Nagrodę Zachęty 15. Nagrody Dziennikarskiej Sakata Memorial. Od marca 2007 r. policja prefektury Kagoshima dokonała incydentu, w którym obóz Shinichiego Nakayamy rzekomo przejął mieszkańców okręgu wyborczego podczas wyborów do Zgromadzenia Prefektury Kagoshima w dniu 13 kwietnia 2003 r. Nadal donoszę o tym. Za ten raport otrzymał nagrodę dziennikarską Ishibashi Tanzan Memorial Waseda 2007 (kategoria demokracja oddolna). To pierwsza podwójna nagroda w kategorii usługi publiczne. Zdobył także nagrodę dziennikarzy 13. Japońskiej Federacji Pracowników Prasy. Od kwietnia 2007, w wydaniu wieczornym, przez rok ukazuje się seria „Gazety i wojny”, która ponownie analizuje odpowiedzialność wojenną mediów, w tym firmy w wojnie chińsko-japońskiej i wojnie na Pacyfiku. W uznaniu tego otrzymał 51. Nagrodę Główną JCJ Award oraz 12. Nagrodę Główną Japońskiej Federacji Dziennikarzy Pracowników Prasy. W 2008 roku zdobył nagrodę dziennikarską Ishibashi Tanzan Memorial Waseda (kategoria usług publicznych). 20 czerwca 2007 r. poinformowano, że w „krokiecie wołowym COOP” wyprodukowanym przez Katokichi na Hokkaido wykryto wieprzowinę. Surowiec do krokieta został zakupiony od Meat Hope, a kontrola na miejscu przeprowadzona przez Japońską Spółdzielnię Konsumentów potwierdziła, że ​​jest to surowiec spożywczy. 6 października 2008 r. wiele firm nielegalnie korzystało z systemu zniżek „tanimi przesyłkami trzeciej klasy” (zniżki dla osób niepełnosprawnych na usługi pocztowe) i bezpośrednio pod nazwą samozwańczej i niepełnosprawnej grupy tokijskiej „Hakusankai”. ilość poczty została wysłana. W związku z odkryciem problemu urzędnicy z wielu firm i organizacji, takich jak firma reklamowa „Nowa Firma”, samozwańcza i niepełnosprawna grupa „Rin no Kai”, firma pocztowa, Ministerstwo Zdrowia, Pracy i Opieki Społecznej, Hakuhodo i Best Denki zostali aresztowani i oskarżeni. 16 czerwca 2009 r. śledztwo Asahi Shimbun ujawniło, że raport o bilansie funduszy politycznych organizacji zarządzającej funduszami premiera Yukio Hatoyamy „Fraternity Seikei Kaikai” zawierał zapis darowizn od osoby, która już nie żyła. Został on odkryty przez prasę. Doprowadziło to do pojawienia się fałszywych oświadczeń o wydatkach biurowych i podejrzeń o dofinansowanie od mojej mamy. 12 września 2010 r. opublikowano długi artykuł na temat problemu relokacji bazy Futenma, zatytułowany „Okinawa, gniewne zmęczenie, pokonanie Yamato, hipokryzja”. Otrzymał nagrodę Ambitious Award 2010 w kategorii druk przyznawaną przez grupę obywatelską „Media Ambitious”. W dniu 21 września 2010 r. w przypadku nadużycia systemu pocztowego dla osób niepełnosprawnych fakt sfałszowania przez prokuratora znacznika czasu (data i godzina ostatniej aktualizacji) akt zapisanych na dyskietce dowodowej na niekorzyść oskarżonego Dziennikarstwo śledcze i aktualna sytuacja specjalnego wydziału śledczego zostały wystawione na działanie słońca. Na podstawie tego raportu otrzymaliśmy nagrodę Japan Newspaper Association Award 2010 oraz 54. nagrodę główną JCJ Award. Zdobył także nagrodę dziennikarzy 15. Japońskiej Federacji Pracowników Prasy oraz 18. nagrodę dziennikarską Sakata Memorial. 11 marca 2011 r. organizacja zarządzająca funduszami premiera Naoto Kana „Kusashikai” otrzymała darowiznę w wysokości 1,04 miliona jenów od byłego dyrektora (zarejestrowanego w Korei) koreańskiej instytucji finansowej w Japonii w 2006 i 2009 roku. Zbadałem i zgłosiłem ten fakt że tak było. Było to naruszenie ustawy o kontroli funduszy politycznych, która zakazywała darowizn od cudzoziemców, a Seiji Maehara z Demokratycznej Partii Japonii zrezygnował z funkcji ministra spraw zagranicznych 6 marca tego samego roku z powodu tego samego problemu. 26 kwietnia tego samego roku premier Kan przyznał, że zwrócił pieniądze Koreańczykom mieszkającym w Japonii, którzy przekazali darowizny 14 marca, zaraz po wielkim trzęsieniu ziemi we wschodniej Japonii. 4 maja 2011 r. WikiLeaks poinformowało, że rząd Stanów Zjednoczonych zawyżył koszty przeniesienia amerykańskich marines z Okinawy na Guam i najwyraźniej zmniejszył obciążenie po stronie japońskiej, a japoński rząd to zaakceptował.Przeanalizowano publiczny przewód elektryczny i zgłoszone. Otrzymał nagrodę Ambitious Award 2011 w kategorii druk za „serię raportów związanych z WikiLeaks”. Od 3 października 2011 r. raport z wypadku elektrowni jądrowej Fukushima Daiichi „Pułapka na Prometeusza” będzie w odcinkach. 2011 Kategoria druku / Nagroda mediów, 2012 Japan Newspaper Association Award, 2012 Ishibashi Tanzan Memorial Waseda Journalism Award (kategoria usług publicznych) Mąż, Takeo Fukuda, Masayoshi Ohira, Zenko Suzuki, Yasuhiro Nakasone, Noboru Takeshita. Fakt, że wszyscy oprócz Nakasone nadal wpłacali na cele polityczne zmarłego dwa razy w roku 10 milionów jenów) został wzięty pod uwagę, że cała kwota to opłaty za elektryczność pobierane od konsumentów. 2 marca 2018 r. na pierwszej stronie porannego wydania, pod nagłówkiem „Podejrzewane przepisanie dokumentów Moritomo”, Ministerstwo Finansów zgłosiło zarzuty przepisania dokumentu decyzyjnego w sprawie sprzedaży gruntów państwowych szkolnej korporacji Moritomo Gakuen. 12 marca, 10 dni po zgłoszeniu Asahi Shimbun, Ministerstwo Finansów zatwierdziło sfałszowanie dokumentu zatwierdzającego i ujawniło zawartość dokumentu przed sfałszowaniem. Fałszerstwo zostało przeprowadzone w 14 dokumentach zatwierdzających i w ponad 300 miejscach, a jak donosi Asahi Shimbun, potwierdzono, że słowa „specjalna treść” i „specjalizacja tego przypadku” zostały usunięte. 18 maja 2018 r. poranna edycja raportu, w którym rząd Korei Południowej pod koniec kwietnia zaproponował Stanom Zjednoczonym plan eksportu północnokoreańskiej broni i materiałów jądrowych poza granice kraju, została oskarżona przez Błękitny Dom. bycia „bez faktów.” W trakcie wywiadu został poinformowany o bezterminowym zakazie wchodzenia i wychodzenia, mówiąc, że nie potwierdził tego ze stroną Błękitnego Domu. To pierwszy raz, kiedy zagraniczna agencja informacyjna stacjonująca w Korei Południowej otrzymała bezterminowy zakaz wchodzenia i wychodzenia z Błękitnego Domu. W artykule dostarczonym i dostarczonym wczesnym rankiem 17 marca 2021 r. stwierdzono, że inżynier chińskiej firmy stowarzyszonej przeglądał i ujawniał dane użytkownika LINE, głównej mobilnej aplikacji do przesyłania wiadomości. Co więcej, wieczorem tego samego dnia, jako raport uzupełniający, poinformowano, że dane użytkownika i informacje o transakcjach LINE Pay, usługi płatności smartfonem, były przechowywane na koreańskim serwerze. W odpowiedzi na nie japoński rząd i samorządy miały wpływ, na przykład zawieszając świadczenie usług administracyjnych na LINE. Pod nagłówkiem „Podejrzenie o przepisanie” Ministerstwo Finansów zgłosiło zarzuty przeredagowania dokumentu decyzyjnego w sprawie sprzedaży gruntów państwowych szkolnej korporacji Moritomo Gakuen. 12 marca, 10 dni po zgłoszeniu Asahi Shimbun, Ministerstwo Finansów zatwierdziło sfałszowanie dokumentu zatwierdzającego i ujawniło zawartość dokumentu przed sfałszowaniem. Fałszerstwo zostało przeprowadzone w 14 dokumentach zatwierdzających i w ponad 300 miejscach, a jak donosi Asahi Shimbun, potwierdzono, że słowa „specjalna treść” i „specjalizacja tego przypadku” zostały usunięte. 18 maja 2018 r. poranna edycja raportu, w którym rząd Korei Południowej pod koniec kwietnia zaproponował Stanom Zjednoczonym plan eksportu północnokoreańskiej broni i materiałów jądrowych poza granice kraju, została oskarżona przez Błękitny Dom. bycia „bez faktów.” W trakcie wywiadu został poinformowany o bezterminowym zakazie wchodzenia i wychodzenia, mówiąc, że nie potwierdził tego ze stroną Błękitnego Domu. To pierwszy raz, kiedy zagraniczna agencja informacyjna stacjonująca w Korei Południowej otrzymała bezterminowy zakaz wchodzenia i wychodzenia z Błękitnego Domu. W artykule dostarczonym i dostarczonym wczesnym rankiem 17 marca 2021 r. stwierdzono, że inżynier chińskiej firmy stowarzyszonej przeglądał i ujawniał dane użytkownika LINE, głównej mobilnej aplikacji do przesyłania wiadomości. Co więcej, wieczorem tego samego dnia, jako raport uzupełniający, poinformowano, że dane użytkownika i informacje o transakcjach LINE Pay, usługi płatności smartfonem, były przechowywane na koreańskim serwerze. W odpowiedzi na nie japoński rząd i samorządy miały wpływ, na przykład zawieszając świadczenie usług administracyjnych na LINE. Poinformowano, że informacje o transakcjach Pay były przechowywane na koreańskim serwerze. W odpowiedzi na nie japoński rząd i samorządy miały wpływ, na przykład zawieszając świadczenie usług administracyjnych na LINE. Poinformowano, że informacje o transakcjach Pay były przechowywane na koreańskim serwerze. W odpowiedzi na nie japoński rząd i samorządy miały wpływ, na przykład zawieszając świadczenie usług administracyjnych na LINE.

Zgłoś problemy/wątpliwości

Kuty artykuł dla Suzuki Shoten

Podczas zamieszek związanych z ryżem, które rozpoczęły się 23 lipca 1918 roku, Osaka Asahi Shimbun zaatakował, zamieszczając sfałszowany artykuł, że Suzuki Shoten był złym facetem skupującym ryż. W rezultacie Suzuki Shoten został spalony 12 sierpnia tego samego roku z powodu niechęci ludzi cierpiących z powodu gwałtownego wzrostu cen ryżu.

Raport o zachowaniu Koreańczyków podczas wielkiego trzęsienia ziemi w Kanto

3 września 1923 roku (Taisho 12) Asahi Shimbun z Osaki donosił w dodatkowym wydaniu w czasie Wielkiego Trzęsienia Ziemi w Kanto: „Widziałem koreański tłum i palił ogień w kierunku Hachioji przez Jokohamę i Kanagawę. Opublikowałem artykuł. 4 września 1923 r. (12 Taisho) Asahi Shimbun z Osaki powiedział w czasie wielkiego trzęsienia ziemi w Kanto: „Istnieje imitacja, że ​​grupa pozbawionych skrupułów ludzi próbuje wszędzie buntować się, a niektórzy z nich przemykają po mieście z podpalenie Ponadto jest imitacja noszenia miecza olejowego i próby podpalenia dużego budynku w środku mieszanki ”. W czasie trzęsienia ziemi funkcja informacyjna w Tokio była sparaliżowana, więc inne gazety również mówiły o takich plotkach.

Ritsu Ito – przypadek raportu z wywiadu

27 września 1950 r. opublikowano artykuł dotyczący solowego wywiadu z Ritsu Ito, dyrektorem Japońskiej Partii Komunistycznej, który infiltrował. Później okazuje się, że zostało to sfałszowane przez odpowiedzialnego reportera.

Raport o stłumieniu Phnom Penh . przez frakcję Pol Pot

Na drugiej stronie wieczornego wydania z 19 kwietnia 1975 r., dotyczącego stłumienia Phnom Penh przez Czerwonych Khmerów (administracja Pol Pota) 17 kwietnia „mimo wyzwolenia sił zbrojnych prawie nie widać śladu rozlewu krwi. " , "Wydaje się być pełen azjatyckiej życzliwości w traktowaniu wroga" został opublikowany. Cztery dni później, 23 kwietnia, za granicą szybko doniesiono o masakrze setek oficerów i podoficerów Lon Nol w Battambangu. Ponadto reportera, który napisał podpisany artykuł, nie było w czasie upadku w Phnom Penh, a jedynym japońskim reporterem, który miał bezpośredni kontakt z frakcją Pol Pota, był reporter Yomiuri, który przeprowadził wywiady z żołnierzami przed upadkiem. Hiroshi Yamada twierdzi, że japońscy dziennikarze i uczeni również popierali „siły wyzwoleńcze” i subiektywnie nadal opowiadali się za tym, że „Pol Pot nie został zabity”.

Powiązane z „Masakrą Nankińską”

4 sierpnia 1984 r. w wieczornym wydaniu Dowództwa Zachodniego, pod nagłówkiem „Trzy arkusze masakry w Nanjing z pamiętnikiem i zdjęciem nędzy, byli żołnierze Miyazaki wypowiadają żale”, były żołnierze 23. Pułk Piechoty Miyakonojo.Poinformowano, że znaleziono trzy fotografie, w tym pamiętnik przedstawiający uczucia cierpienia, gdy starszy żołnierz był bezpośrednio zaangażowany w rzeź oraz scenę, w której głowy mężczyzn i kobiet, które wyglądały na mordowane, były Chińczykami. walcowanie. W odpowiedzi, 23 pułk Miyakonojo stwierdził, że pułk nie miał nic wspólnego z masakrą w Nanjing i zaprotestował przeciwko Daibetsu Nakamurze, szefowi oddziału Asahi Shimbun w Miyazaki, ale strona Asahi odmówiła sprostowania lub przeprosin. Jednak 28 grudnia 1985 r. Sekai Nippo poinformował, że zdjęcie głowy było fałszywe, a 13 stycznia 1986 r. pojawił się właściciel tego samego zdjęcia, co to zgłoszone przez Asahi Shimbun. zostało potwierdzone jako fałszywe zdjęcie. W odpowiedzi na to Asahi Shimbun powiedział 21 stycznia tego samego roku: „Odkryłem, że te trzy zdjęcia nie pochodzą z czasów masakry w Nankinie. Przepraszam za anulowanie opisu fotografii w artykule”. „Dziennik nadal istnieje”. 25 tego samego miesiąca odbyła się dyskusja między Stowarzyszeniem Pułku 23 Miyakonojo a Zachodnią Kwatera Główną Asahi Shimbun, ale strona Asahi powiedziała: „Chciałbym, abyś zakończył przeprosiny za zdjęcie”, a publikacja dziennika jest „poufnością”.Odrzucona. 31 października 1984 r. na pierwszej stronie porannego wydania zamieszczono czarno-białe zdjęcie unoszącego się dymu z nagłówkiem „Odkrycie ostatecznych zdjęć dowodowych wojny z trującym gazem przez byłą armię japońską”. Akira Fujiwara, profesor Uniwersytetu Hitotsubashi (w tamtym czasie), został przedstawiony jako „historyk byłego oficera armii, który prowadzi empiryczne badania nad bronią chemiczną w wojnie chińsko-japońskiej”. Jednak wkrótce potem Sankei Shimbun zakwestionował, czy była to zasłona dymna, i 13 listopada potwierdzono to samo zdjęcie z tomu 9 „Definitive Edition Showa History” opublikowanego przez gazetę Mainichi, a bitwa z trującym gazem została sfotografowana Potwierdzono, że to nie była fotografia. Następnego dnia, 14 listopada, Asahi Shimbun napisał w nagłówku „Zdjęcie z „wojny chemicznej” japońskiej armii, można to postrzegać jako Operację Kansho” i przyznał, że zdjęcie opisujące operację trującego gazu było nieprawidłowe, ale przeprosił. nie rób tego.

Sprawa morderstwa uczennicy z liceum z betonowym farszem

W porannym wydaniu „Wiadomości w trójstronnym zwierciadle” z 4 kwietnia 1989 r. w doniesieniach dotyczących sprawy morderstwa licealistki, która miała miejsce w okresie od listopada 1988 do stycznia 1989 roku, nagłówek brzmiał: „Kilka pytań dotyczących Sprawy o morderstwo uczennic z liceum” i „ „Czy prosiłeś o pomoc?” oraz „Ta dziewczyna jest przestępcą, która nie wychodzi bez pozwolenia”. Również w „Dlaczego oni”, który był emitowany w odcinkach od 19 do 25 kwietnia 1990 r., wspomniano, że matka sprawcy kiedyś zwróciła dziewczynę, a „gwałt” zastąpiono słowem „mieć związek”, jakby to była dziewczyna W odpowiedzi na artykuł zasugerowany tak, jakby istniała zgoda, Mariko Omichi powiedziała: „Osoba, która przeczytała ten artykuł, naturalnie powiedziała:„ Myślę, że dziewczyna również została w domu sprawców z poczuciem zabawy…”. „Sprawia się wrażenie, że tak jest”.

Asahi Shimbun Coral Artykuł produkcyjny Case

W wydaniu wieczornym z dnia 20 kwietnia 1989 r. podjęto informację, że największy na świecie koral Azami w obszarze morskim wyznaczonym jako obszar ochrony środowiska naturalnego na Okinawie został uszkodzony, a na koralu wygrawerowano inicjał „KY” jako jego symbol Wraz z kolorowymi zdjęciami opublikuję artykuł opłakujący spadek japońskiego morale. Jednak w wyniku śledztwa przez lokalnych nurków, którzy mieli wątpliwości, odkryto fakt, że inicjały zostały wygrawerowane na koralu, który został zraniony przez samego kamerzystę, co przekształciło się w przypadek fabrykowania artykułu. Prezydent (ówczesny) Toichiro Ichiyanagi został zmuszony do rezygnacji.

Dezinformacja o Hidetoshi Nakata

5 czerwca 2002 roku Hidetoshi Nakata poinformował, że zdecydował się wycofać z reprezentacji Japonii podczas Mistrzostw Świata FIFA 2002. Po tym nie przeprosił, chociaż Nakata zaprzeczył i zaprotestował. Jednak cztery miesiące później Nakata ponownie został przedstawicielem Japonii, a Asahi Shimbun przeprosił: „Przepraszam za różne wyniki w treści artykułu”.

Ilustracje przypominające brak skrupułów

Przez cztery dni od 1 lutego 2004 r. w rubryce „Głos” znajdowała się ilustracja zatytułowana „Pod obcym niebem” z karabinem i hełmem, która bardzo przypominała wyposażenie Lądowych Sił Samoobrony. żołnierskiego hełmu”. Nadszedł czas, aby kwatera główna Lądowych Sił Samoobrony Iraku przybyła do Samawah i przeprosiła za „brak mi wyobraźni co do strachu przed spowodowaniem dyskomfortu dla czytelników, członków i rodzin” i zacząłem ilustracje od 5. tego samego miesiąca. zmieniony.

Problem modyfikacji programu NHK

12 stycznia 2005 r. członkowie Partii Liberalno-Demokratycznej, Shinzo Abe i Shoichi Nakagawa, poinformowali o naciskach na wyższe kierownictwo NHK w sprawie edycji programu NHK wyemitowanego 30 stycznia 2001 r. 21 stycznia NHK wysłał list otwarty do Asahi, czyniąc go bezpodstawnym. W lipcu tego samego roku Asahi Shimbun opublikował artykuł weryfikujący powyższy raport. W sierpniu tego samego roku, wewnętrzny urzędnik ujawnił Akirze Uozumi taśmę nagraniową, która jest uważana za dowód modyfikacji programu, a artykuł opisujący zawartość został opublikowany w miesięczniku Kodansha „Hyundai”. 30 września tego samego roku Asahi Shimbun zlecił niezależnej organizacji, Komitetowi Prasowemu NHK, weryfikację wiarygodności rzekomej zmiany programu NHK. Nie można jednak powiedzieć, że zasięg był wystarczający” (cyt. z opinii komisji). W odpowiedzi Asahi Shimbun przyznał, że relacja była niewystarczająca, ale nie było żadnej korekty ani przeprosin za artykuł. W opinii komisji Asahi Shimbun zwrócił uwagę, że weryfikacja nie jest wystarczająca.

Nowa sprawa produkcyjna Asahi Shimbun na imprezę w Japonii

W porannym wydaniu z 21 sierpnia 2005 roku opublikowano artykuł, że Shizuka Kamei i Yasuo Tanaka spotkali się w prefekturze Nagano. Ten artykuł powstał na podstawie fałszywej notatki, która nie zawierała wywiadów, i faktycznie odbył się w Tokio. System zasięgu Asahi Shimbun został zreformowany w następstwie tego incydentu.

Artykuły oszczerstwa podczas ceremonii dorosłych w Urayasu

W wieczornym felietonie „Cząstki elementarne” z 10 stycznia 2006 r., o ceremonii dorosłych w Urayasu City, która odbyła się w Tokyo Disneyland 9 tego samego miesiąca, „Nowa dorosła Urayasu. przyszłość. " Urayasu City zaprotestowało, że ta kolumna jest oszczercza, a 12 dnia burmistrz Urayasu i Rada Edukacji Miasta Urayasu wysłały list protestacyjny. Jednak odpowiedź z Departamentu Public Relations Asahi Shimbun odmówiła przeprosin, mówiąc: „Nigdy nie miało na celu oczernianie nowej osoby dorosłej w Urayasu City”.

„Kłopotliwy problem magazynu sportowego”

W wieczornym wydaniu z 6 stycznia 2007 ukazał się artykuł zatytułowany "Sports Comprehensive Magazine Predicament". Ten artykuł opisuje magazyn sportowy jako „wkraczający w erę zimową”, ale coś było nie tak z „Liczbą” (Bungei Shunjusha).

Plagiat artykułów z Yomiuri Shimbun

W artykule o tworzeniu Kanmochi w prefekturze Toyama, który został opublikowany 1 lutego 2007 w wieczornym wydaniu z 30 stycznia 2007, przedstawiciel Tokijskiego Biura Redakcyjnego Asahi Shimbun opublikował 27 stycznia internetową wersję Yomiuri Shimbun. Okazało się, że kradł opublikowany artykuł „Kanmochi, który dorasta na zimnym wietrze”. Emigrant, o którym mowa, powiedział: „Przepisałem swój rękopis, odnosząc się do artykułu na stronie internetowej Yomiuri Shimbun”, a siedziba Asahi Shimbun Tokyo przeprosiła Yomiuri Shimbun po południu 1 lutego. Później odkryto, że pozostałe dwa artykuły były również cytowane z artykułu na stronie głównej Yomiuri Shimbun, a reporter, który napisał artykuł, został zwolniony.

Problem Asahiru

Artykuł w Asahi Shimbun z 24 września 2007 r., w którym stwierdzono, że słowo „powyżej” jest popularne w znaczeniu „zrzeczenie się odpowiedzialności” po nagłej rezygnacji premiera Abe natychmiast po jego oświadczeniu, krytykowane głównie w Internecie. Narodziło się słowo „Asahiru” (oznaczające, że Asahi Shimbun sfałszował fakty i bezlitośnie atakował Abe), a słowo to zostało przyjęte w wydaniu The Encyclopedia of Contemporary Words z 2008 r. i przyjęto „Internet Buzzword Award 2007”. wybrany do corocznej nagrody głównej.

Fałszywy alarm dotyczący obrażeń

W porannym wydaniu z 6 grudnia 2008 r. mężczyzna aresztowany przez policję prefektury Osaka za usiłowanie zabójstwa za uderzenie i zranienie biegacza (oskarżony o kontuzję, ale niewinny w jednym lub dwóch procesach) stwierdził, że „mężczyzna podobny do mężczyzna był widziany przez kamerę bezpieczeństwa na miejscu zdarzenia”, ale mężczyzna złożył pozew przeciwko Asahi Shimbun i prefekturze Osaka, mówiąc, że „treść artykułu jest nieprawidłowa”. Obudziłem się. 11 kwietnia 2012 r. sąd rejonowy zatwierdził niektóre męskie skargi przeciwko Asahi Shimbun i nakazał Asahi Shimbunowi zapłacić 220 000 jenów.

Kunio Hatoyama jest opisany jako „bóg śmierci”

W wieczornym felietonie „Cząstki elementarne” z dnia 18 czerwca 2008 r. Minister Sprawiedliwości Kunio Hatoyama, który 17 tego samego miesiąca zarządził egzekucję, został poinformowany o „Ekucie Wiecznym Kunio Hatoyama”. śmiało co dwa miesiące. Inne imię, bóg śmierci. " W odpowiedzi Hatoyama ostro zaprotestował i ponad 1800 protestów zostało wysłanych do Asahi Shimbun, takich jak „Minister Sprawiedliwości wypełnia tylko swoje obowiązki” i „Śmierć jest zbyt zabawna z Bogiem”. „Narodowe Stowarzyszenie Ofiar Przestępstw” nadal krytykowało gazetę w szczególności, a Asahi Shimbun stwierdził, że felieton w trzech otwartych listach był nieodpowiedni.

Artykuły o powiększaniu się członków Partii Komunistycznej

25 kwietnia 2009 r. Asahi Shimbun, opublikowany w numerze z 11 stycznia tego samego roku, kierował „sojuszem wyborczym” z Partią Komunistyczną, mówiąc, że były przywódca związku leśnego w wiosce Kawakami w prefekturze Nara powiedział: „Okręgi wyborcze są demokratyczne, a proporcjonalny jest komunistyczny.” Jeśli chodzi o artykuł mówiący o tym, że to robi, zamieściłem „Przeprosiny” na papierze, ponieważ była część, która nie była prawdziwa. W wyniku śledztwa prowadzonego przez „Komitet ds. Wiadomości i Praw Człowieka” Asahi Shimbun na prośbę byłego przywódcy związku leśnego, powiedział, że „część opisu nie może być uznana za fakt”.

Niewłaściwy zasięg w badaniach klinicznych „szczepionki peptydowej na raka”

W dniu 15 października 2010 r. raport argumentujący, że krwawienie z przewodu pokarmowego, które wystąpiło u pacjenta podczas badania klinicznego „szczepionki peptydowej na raka” opracowanej przez Instytut Nauk Medycznych Uniwersytetu Tokijskiego, nie zostało zgłoszone innym szpitalom. . Następnego dnia, 16 grudnia, ukazał się artykuł wstępny pt. „Sumienie badaczy jest kwestionowane”. W odpowiedzi na serię raportów, Institute of Medical Science of the University of Tokyo and OncoTherapy Science, który został uszkodzony przez plotki, powiedział: „Istnieje wiele poważnych problemów, które należy uznać za fałszerstwo, nie mówiąc już o błędach medycznych i nieporozumieniach faktycznych. Odrzucam. 20 tego samego miesiąca wszyscy ochotnicy z grupy pacjentów z rakiem wydali oświadczenie, a 22 tego samego miesiąca Japońskie Stowarzyszenie Raka i Japońskie Towarzystwo Immunologii Raka wydały oświadczenie protestacyjne do Asahi Shimbun. W odpowiedzi, w artykule z 24 tego samego miesiąca, Departament Public Relations Asahi Shimbun nalegał, że „artykuł opiera się na rzetelnych wywiadach”.

Plagiat artykułu Kyodo News

22 października 2010 r. odkryto, że reporter z Kwatery Głównej w Osace dokonał plagiatu artykułu opublikowanego przez Kyodo News na temat kultury z 19 października 2010 r. Plagiatowany artykuł „Manichaeism's Cosmic Map została znaleziona w Japonii” był również rozpowszechniany w Asahi Shimbun, a jego treść była taka, że ​​można było łatwo znaleźć bliskie podobieństwo.

Dezinformacja o ustawie o biznesie energii elektrycznej

9 kwietnia 2012 r. elektrownia cieplna Tachibanawan należąca do firmy Shikoku Electric Power wskazała w wieczornym wydaniu dziennika społecznościowego, że „kontrola wewnętrzna przewidziana w ustawie o biznesie elektrycznym została zaniedbana przez około rok” i „pogorszenie stanu rur a uszkodzenia należy sprawdzać co najmniej dwa razy w roku.” Jednak Electricity Business Act nie wymaga sprawdzania dwa razy w roku i stwierdzono, że Elektrownia Cieplna Tachibanawan sprawdza tak często, jak wymaga tego prawo.

Sfabrykowanie wywiadu ignorujące intencje

W tokijskiej wersji aspektu ekonomicznego z dnia 8 czerwca 2012 r. zamieściliśmy artykuł z wywiadem z osobą odpowiedzialną za każdą większą firmę zajmującą się platformami gier komputerowych, ale ponieważ wywiad został odrzucony przez Satoru Iwatę, prezesa Nintendo, oficjalnej strony Nintendo bez pozwolenia Opublikowałem wywiad z prezydentem Iwatą, który podsumowuje zawartość filmu, który był w Tokio. Po opublikowaniu został oprotestowany przez Nintendo i przeprosiny pod wodą, ale został ujawniony przez Shukana Bunshuna we wrześniu 2014 roku. W odpowiedzi wysłałem poprawiony artykuł na papierze, aby przeprosić czytelników.

Problem z publikacją prawdziwego nazwiska

W porannym wydaniu Asahi Shimbun 22 stycznia 2013 r. pojawił się raport, który naruszył obietnicę nieujawniania prawdziwego nazwiska, a zdjęcie zamieszczone na mojej stronie na Facebooku w tym samym artykule zostało opublikowane bez pozwolenia, zakładnik algierski. Hon Shiramizu, krewny japońskiej ofiary incydentu, poinformował na swoim blogu. Następnie Hon Shiramizu złożył oświadczenie protestacyjne zatytułowane „Protest przeciwko rozpowszechnianiu prawdziwego nazwiska Asahi Shimbun i nieautoryzowanemu rozpowszechnianiu” do prezydenta Asahi Shimbun. Ponadto 20 stycznia 2013 r. reporter z Biura Generalnego Asahi Shimbun Yokohama zadzwonił do Hon Shiramizu: „Proszę sprawdzić, czy w tym nagraniu znajdują się trzy ciała, które wydają się być Japończykami”. okrutny materiał filmowy In Amenas wraz ze zrzutem ekranu e-maila.

Kampania „Reakcja na szczepionki przeciwko wirusowi HPV”

Zaczynając od artykułu „Ciężkie reakcje uboczne szczepionki na raka szyjki macicy, gimnazjaliści przez długi czas nie mogą chodzić do szkoły” z dnia 8 marca 2013 r., opublikowaliśmy doniesienia, które nadmiernie uwzględniają „reakcje uboczne” wirusa brodawczaka ludzkiego (HPV). ) szczepionka jako problem. W efekcie w czerwcu tego samego roku Ministerstwo Zdrowia, Pracy i Opieki Społecznej podjęło decyzję o rezygnacji z aktywnego zalecania szczepień przeciwko HPV i zwrócono uwagę na znaczny spadek wyszczepialności i liczby chorych na raka szyjki macicy, które mogą zostały powstrzymane.

Prasa na temat badań nad chorobą Alzheimera

10 stycznia 2014 r. skrytykował same badania, zaczynając od jednostronnego raportu na temat prowadzonego przez rząd badania nad chorobą Alzheimera J-ADNI. Gdy doniesienia się nakładały, okazało się, że seria „szuflad” przez specjalny dział wiadomości została wywołana „informowaniem” przez Morihiro Sugishitę, który odpowiada za dane psychologiczne z badań. W rezultacie J-ADNI został zmuszony do praktycznie zawieszenia wykonania budżetu w połowie badania. Następnie ogłoszono, że wyniki niezależnego śledztwa przeprowadzonego przez Uniwersytet Tokijski oraz śledztwa przeprowadzonego przez komisję zewnętrzną nie były „manipulacjami”, ale zamieszaniem w wyniku niewłaściwego osądu. Ponadto uwzględniono słowa przenoszące odpowiedzialność Sugishity, który pojawił się jako „informator”. 13 marca 2015 r. rząd zaprzeczył celowemu fałszowaniu danych, powołując się na raport „Komitetu Śledczego Trzeciej Strony” w odpowiedzi na pytanie Izby Radców Ryuhei Kawady z Japońskiej Partii Innowacji związanej z J-ADNI. odpowiedź, której należy udzielić. W dniu 2 kwietnia 2015 r., w odpowiedzi na pytanie członka Japan Innovation Party, Ryuheia Kawady w Komitecie Budżetowym Izby Radców, konsumenci są zdania, że ​​„oskarżenie” Morihiro Sugishity nie odpowiada raportowi interesu publicznego w ramach interesu publicznego Ustawa o ochronie osób zgłaszających przypadki naruszenia, zrobił to Yasuhiro Kawaguchi, zastępca dyrektora Agencji. Ponadto w przypadku zgłoszenia, że ​​„sfałszowanie” danych zostało poinstruowane po zarządzeniu bezpieczeństwa danych, „wszystko to zostało zrobione w ramach normalnej pracy nad potwierdzeniem jakości i dokonano nieuzasadnionego fałszowania i celowej korekty. Nie mogliśmy potwierdzić sprawę – powiedział Kouji Miura, dyrektor Ministerstwa Zdrowia, Pracy i Opieki Społecznej.

Związane z „Rekordem Yoshidy”

W porannym wydaniu z 20 maja 2014 r. ogłoszono, że uzyskano „Raport Yoshidy” Komisji Badania i Weryfikacji Wypadków w Fukushima Nuclear Power Station Tokyo Electric Power Company. „Cztery dni po trzęsieniu ziemi zignorowałem rozkaz dyrektora i 90% członków Fukushima Daiichi uciekło”, a w wieczornej kolumnie (cząstki elementarne) Sewol zatonął, używając słów typu „ucieczka z przechylającego się statku”. zostało wykonane tak, jakby miało miejsce zdarzenie tej samej jakości, co wypadek. Sankei Shimbun uzyskał go 17 sierpnia, a NHK 24 sierpnia. Sankei Shimbun nie stwierdził, że ludzie zaangażowani w teren wycofali się wbrew rozkazowi dyrektora Yoshidy. Później wątpliwości dotyczące prasy podniosły Yomiuri Shimbun, Mainichi Shimbun i Kyodo News. Następnie Banri Kaieda, ówczesny minister gospodarki, handlu i przemysłu, również powiedział: „Słyszałem słowo „ewakuacja, a nie wycofanie”. „Nie jest już jasne, skąd wzięło się słowo „wycofanie się”. Asahi Shimbun zorganizował konferencję prasową w nocy 11 września, a prezydent Tadakazu Kimura powiedział: „W wyniku wewnętrznej kontroli popełniliśmy błąd w procesie odczytywania zapisu Yoshidy i wydaje się, że wielu pracowników TEPCO uciekło ze sceny. Przeprosił, mówiąc: „Zrobiłem wrażenie i uznałem, że artykuł jest błędny” i powiedział: „Zdecyduję się ruszyć do przodu lub wstecz po zrobieniu drogi do drastycznych reform, w tym w redakcji”, i zrezygnował w późniejszym terminie. Asahi Shimbun powiedział: „Dla personelu w tamtym czasie”, na podstawie osobistej notatki personelu elektrowni jądrowej Kashiwazaki Kariwa, który podobno „czeka w miejscu z niską dawką leku na 1. piętrze (atom Fukushima Daiichi elektrowni)" jako przyczynę fałszywego alarmu. Nie przeprowadziłem dokładnego wywiadu bezpośrednio. "

Wiadomości o korporacjach pomocy społecznej

26 maja 2014 r. w artykule „Unrewarded Country Part 2” prezes korporacji pomocy społecznej Kawasaki City „przekazał darowiznę na rzecz korporacji opieki społecznej” pod nagłówkiem „Jednoosobowy prezydent” uciekinier”. „Sprzedał ziemię bez dostania się do zarządu”, „postanowiłem podwyższyć wynagrodzenie prezesa itp. bez zgody zarządu”, oraz „korporacja pomocy społecznej zakupiła sprzęt certyfikacyjny od firmy krewnych fotela” podałem takie treści jak. Jednak w rzeczywistości Korporacja Opieki Społecznej zatwierdziła sprzedaż ziemi i podwyższenie wynagrodzenia prezydenta przez zarząd, a nie było faktu, że sprzęt, np. oświetlenie, był kupowany od rodziny prezydenta. Korporacja opieki społecznej i prezydent złożyli pozew o zadośćuczynienie i przeprosiny za ten artykuł, a Asahi Shimbun ustalił 16 kwietnia 2015 r., publikując poprawki i przeprosiny. W porannym wydaniu następnego dnia sprostował, że „(Kawasaki City) zwrócił uwagę na doprecyzowanie” zasad „sprzedaży ziemi” oraz „podwyżek wynagrodzenia itp.” Odnośnie „kupionych od firmy” odpowiednia część zostało odwołane.

Wiadomości o armii amerykańskiej

Na pierwszej stronie porannego wydania z 16 czerwca 2014 r., pod nagłówkiem „Uratuj Japończyków okrętem amerykańskim”, USA odmawiają”, stwierdzono, że przedmiot przewożony przez wojsko amerykańskie w celu ewakuacji Japończyków został usunięty na stanowczą prośbę Stanów Zjednoczonych na mocy Peripheral Situation Law Ministerstwo Obrony zaprzeczyło temu raportowi. W odpowiedzi na protest Ministerstwa Obrony strona Asahi stonowała „Odmówiłem ratowania Japończyków” do „Nie obiecuję ratować innych ludzi” i zwróciła uwagę, że „Japończykom bardzo trudno jest wejść na pokład Statek amerykański. Wyłączone. W rzeczywistości Japonia i Stany Zjednoczone przeprowadzają co roku wspólne szkolenia dla Japończyków mieszkających za granicą w oparciu o wytyczne dotyczące współpracy obronnej Japonii i USA (postanowienia, że ​​Japonia i Stany Zjednoczone współpracują przy ewakuacji wysiedleńców). Japończyków ze skonfliktowanej Erytrii i czterech z Libii w 2011 roku przewieziono na statku przygotowanym przez Stany Zjednoczone.

Niewłaściwa reakcja związana z atakiem terrorystycznym na muzeum

19 marca 2015 r. kobieta, która została ranna w ataku terrorystycznym na muzeum w Tunezji, została przyjęta do szpitala w stolicy Tunisie i właśnie przeszła operację. „Proszę, pozwól mi przeprowadzić z tobą wywiad. Nie masz prawa odmówić” – powiedział w swoim pamiętniku. Reporter podobno opuścił oddział po krótkiej wymianie zdań. Riki Ishiai, dyrektor Departamentu Prasy Międzynarodowej Asahi Shimbun, przeprosił: „Nie chciałem głośno mówić do reportera, ale traktuję to poważnie i przepraszam kobietę”. W memorandum kobieta została zachęcona przez personel ambasady do powiedzenia: „Masz prawo odmówić” i powiedziała: „Byłam szczęśliwa”.

Korekty związane z prawem do zbiorowej samoobrony

30 maja 2015 r. poprawiono treść artykułu „Wsparcie logistyczne, które miało przyczynić się do pokoju, śmierć 55 żołnierzy niemieckich” w serii projektu „Prawo zbiorowej samoobrony zamorskiej” z dnia 15 czerwca 2014 r.

Operacja wyciskowa dla japońskich gazet

1 czerwca 2015 r. w artykule na pierwszej stronie wieczornego wydania, pod nagłówkiem „Kłopotliwe japońskie gazety w trudnej sytuacji, zmniejsza się populacja japońska w Ameryce Południowej”, lokalne japońskie gazety są zagrożone przerwaniem lub liczba subskrypcji spada ze względu na spadek populacji japońskiej.Wysłałem artykuł, w którym wpadłem. Z drugiej strony, w Nikkey Shimbun, japońskiej gazecie w Brazylii, prawdą jest, że populacja Japończyków w Ameryce Południowej spada, a liczba osób mówiących po japońsku spada, ale populacja Japończyków rośnie, historia i protestował przeciwko Asahi. Shimbun, krytykując fakt, że japońskie gazety o różnym pochodzeniu, liczbie subskrybentów i źródłach przychodów z reklam były zgłaszane z jednolitym negatywnym wrażeniem jako „samowolna manipulacja obrazem”. W odpowiedzi na protest Centrala Asahi Shimbun Tokyo przeprosiła telefonicznie i mailowo oraz opublikowała poprawiony artykuł mówiący, że „wyludnienie japońskiego pochodzenia w Ameryce Południowej” było błędem „wyludnienia japońskiego Isseia w Ameryce Południowej” w wydaniu wieczornym w dniu 8. zrobił. Reporter z biura w São Paulo, który napisał artykuł, wyjaśnił: „Myślałem, że to dobrze, ponieważ napisałem w preambule, że populacja Japończyków spada, ponieważ potrafię czytać po japońsku.” Krytykuje, że to litość i arogancja zrozumieć, czytając artykuł.

Niewłaściwe publikowanie na Twitterze przez redakcję Tensei Jingo

5 sierpnia 2015 r. specjalny redaktor naczelny Tominaga, który przez sześć lat odpowiadał za Tensei Jingo, powiedział na Twitterze, że „Tokio ze zdjęciami demonstracyjnymi ludzi z nazistowską flagą” po angielsku i francusku. nacjonalistów w Tokio. Popierają premiera Abe i jego konserwatywną administrację. Opublikowałem artykuł z przeprosinami: „Zmusiłem cię, żebyś mnie przytulił”. Według Departamentu Public Relations Asahi Shimbun zdjęcia opublikowane przez redaktora specjalnego Tominagi Tadashi zostały znalezione w Internecie i nie potwierdzają faktów.

Problem z papierem push

W marcu 2016 r. Komisja Sprawiedliwego Handlu ostrzegła Asahi Shimbun przed kwestią „push paper”. Wcześniej Kazuyuki Sugimoto, przewodniczący Japońskiej Komisji Sprawiedliwego Handlu, powiedział na konferencji prasowej zorganizowanej w Japan National Press Club 15 lutego 2015 r.: „Nawet w obecnym systemie Japońska Komisja Sprawiedliwego Handlu zabrania stemplowania i właściwie monitoruje, czym jest substancja. Nawiasem mówiąc, jeśli taka sytuacja stanie się jasna, oczywiście podejmiemy niezbędne środki. ”

Zgłoś się do krajowego organu regulacyjnego

W porannym wydaniu z 14 marca 2016 r. doniesiono, że system obserwacji materiałów radioaktywnych zainstalowany wokół Elektrowni Jądrowej Sendai Kyushu Electric Power jest niewystarczający. W odpowiedzi Komisja Dozoru Jądrowego skrytykowała: „To bardzo przestępcze. (Asahi Shimbun) chce, abyś w pełni się nad tym zastanowił”. Według Nuclear Regulation Authority naturalne jest, że istnieją różnice w funkcjach w zależności od rodzaju sprzętu obserwacyjnego, a informacje wymagane do nakazów ewakuacji są oceniane przez połączenie różnych rodzajów sprzętu pomiarowego, ale zgodnie z artykułem Asahi Shimbun. Mówiono, że nakaz ewakuacji nie może być oceniany przy pomocy obecnego sprzętu obserwacyjnego, co niepotrzebnie wzbudziłoby niepokój samorządu. Powiedział również, że artykuł zawierał szczegóły, których urzędnicy NRA nie podali, i poprosił odpowiedzialnego reportera o wyjaśnienie. 15 marca NRA opublikował na swojej stronie internetowej dokument wyjaśniający fakty, że artykuł Asahi Shimbun może wprowadzać w błąd. Jednak Asahi Shimbun nie wprowadził wyraźnych poprawek do tych protestów i nie odpowiedział na zgłoszenie źródła pokrycia, więc agencja regulacyjna wezwała kierownictwo redakcyjne Asahi Shimbun i poinformowała ich, że ograniczą zasięg na czas nieokreślony. W szczególności w przyszłości nie będziemy w ogóle odpowiadać na rozmowy telefoniczne Asahi i zawsze będziemy nagrywać w przypadku rozmów twarzą w twarz.

Aktualności na stronie głównej Kancelarii

19 kwietnia 2017 r. biuro gabinetu usunęło opis koreańskiej masakry w Kanto ze strony głównej, a osoba odpowiedzialna powiedziała: „W treści jest wiele krytyki, a minęło siedem lat od jej opublikowania, więc postanowiliśmy tego nie publikować”. Poinformowano, że wyjaśnił. Tego samego dnia Kancelaria odmówiła usunięcia, a także odmówiła komentarzowi zgłoszonemu jako oświadczenie osoby odpowiedzialnej. Rozważamy również protest przeciwko Asahi Shimbun. Według Biura Rady Ministrów, wieczorem 18-go wieczorem zadzwonił reporter Asahi Shimbun i powiedział, że osoba odpowiedzialna nie usunęła go, mówiąc: „Strona główna jest odnawiana i nie można jej teraz zobaczyć”. Zaprzeczył również, jakoby były skargi, mówiąc, że „nie rozważał zaprzestania publikacji raportu”. Asahi Shimbun powiedział Sankei Shimbun, że „Artykuł został napisany na podstawie wywiadu z osobą kierującą gabinetem. Powstrzymamy się od udzielania odpowiedzi na szczegółowy proces przesłuchania i uwagi drugiej strony”.

Naciśnij na podwójne obywatelstwo

W artykule „W czym problem z podwójnym obywatelstwem? Jaka jest procedura jego rozwiązania?” z dnia 19 lipca 2017 r. artykuł 14 japońskiej ustawy o obywatelstwie wyraźnie stanowi, że „należy wybrać jedno z narodowości”. że był „z reguły wysiłku”. Korektę wysłałem 27 lipca i przeprosiłem.

Plagiat w artykułach serializowanych

W lutym 2019 r. kolekcja zdjęć „Gilyak Amagasaki” Oni no Odori” opublikowana przez gazetę Hokkaido w 2016 r. w artykule „Hito Moyo Street Performer Gilyak Amagasaki-san” opublikowana 12 i 19 stycznia w porannym wydaniu Hokkaido. przyznałem, że ukradłem wiele opisów od „Od” do „Tańca modlitwy”. Około 40% artykułów z 12. i około 80% artykułów z 19. pokrywało się z treścią fotoksiążki. Chociaż Asahi Shimbun powiedział, że nie ma zamiaru kraść, wstrzymał serializację, przeprosił Hokkaido Shimbun Press i Gilyaka Amagasaki za relację oraz zawiesił reportera z oddziału Hakodate, który napisał to jako „zdradę zaufania czytelników”. Ogłoszono dyspozycję zainteresowanych stron, np. dwa miesiące.

Związany z trądem

W porannym wydaniu z 9 lipca 2019 r. Sąd Okręgowy w Kumamoto poinformował na pierwszej stronie, że wniesie apelację w odpowiedzi rządu japońskiego po otrzymaniu orzeczenia nakazującego rządowi zrekompensowanie rodzinie byłego chorego na trąd, ale w rano tego samego dnia premier Shinzo Abe ogłosił, że zamierza zrezygnować z apelu, co było przeciwieństwem doniesień, i następnego dnia przeprosił w imieniu ministra politycznego.

Reportaż „Podróże w Chinach”

W reportażu „Podróże po Chinach” Katsuichi Hondy, który od sierpnia do grudnia 1971 r. pojawiał się w odcinkach 40 razy w wieczornym wydaniu od sierpnia do grudnia 1971 r., o masakrze w Nanjing, o której armia japońska poinformowała Chińczyków podczas wojny chińsko-japońskiej mieszkańców, przedstawiłem to w formie raportu z. Chociaż treść artykułu zaszokowała wówczas japońskie społeczeństwo, została również mocno odrzucona, a według Asahi Shimbun „napływ listów obwiniających do redaktora zalał tokijską siedzibę”. Ponadto na forum toczył się spór o sprawę. W serialu opublikowano artykuł stwierdzający, że „dwóch japońskich chorążych rywalizowało o 100-osobowe cięcie na rozkaz swoich przełożonych” i został pozwany przez pogrążoną w żałobie rodzinę oficera, który był rzekomo zaangażowany w 100-osobowe cięcie. konkurencja. Poproszono również o anulowanie artykułu o Niushan Hill, twierdząc, że jest bezpodstawny.

Komfortowe pokrycie „przymusowego porywania” dla kobiet

Wśród koreańskich kobiet pocieszających, które zostały zabrane na pole bitwy jako ochotniczy korpus kobiecy podczas wojny chińsko-japońskiej i II wojny światowej i zmuszone do prostytucji przeciwko japońskim żołnierzom pod tytułem „Otwieranie ciężkich ust w drugiej połowie wojny. ", Zgłosiła się jedna osoba" (reporter Takashi Uemura). Historia koreańskiej kobiety pocieszycielki „zabranej na pole bitwy jako ochotniczy korpus kobiecy” mówi również: „W tamtych czasach nie tylko nie istniał system ochotniczego korpusu kobiecego, ale została ona sprzedana przez rodziców w ramach dekryminalizacji. kompletna fabrykacja.” Nariaki Nakayama (wówczas minister edukacji) z Nippon Ishin no Kai powiedział w Komitecie Budżetowym Izby Reprezentantów 8 marca 2013 r., że Asahi Shimbun zniekształcił materiały dotyczące komfortu kobiet, powołując się na ówczesne materiały i informując o wygodzie. kobiety z Asahi Shimbun. Krytykuje. Asahi Shimbun poinformowała, że ​​Asahi Shimbun „nadzorowała i kontrolowała zakładanie stacji zapewniających pocieszenie oraz rekrutację kobiet pocieszających” była początkiem kwestii kobiet pocieszających, która stała się kwestią dyplomatyczną między Japonią a Koreą Południową. Asahi Shimbun błędnie poinformowała, że ​​„Kobiecy Ochotniczy Korpus” wojennego systemu mobilizacji robotników był „polowaniem na kobiety komfortowe”, tak jak „głównie koreańskie kobiety były siłą zabierane pod nazwą Korpusu Ochotniczego”. Z drugiej strony jasne jest również, że Yomiuri Shimbun i Mainichi Shimbun również przedstawili zeznania Seijiego Yoshidy w 1992 roku. Sankei Shimbun opublikował również artykuł w 1993 roku, w którym Seiji Yoshida opisał jako „świadek”, który wyjawił, że zabrał ponad 1000 kobiet do komfortowych kobiet na wyspie Jeju. Potwierdzono również, że na początku lat 90. Mainichi Shimbun i Sankei Shimbun pomylili Ochotniczy Korpus Kobiet z kobietami, które zapewniają komfort. 5 sierpnia 2014 r. Asahi Shimbun nie znalazł żadnych dowodów na zeznania Yoshidy w wyniku własnej weryfikacji, uznał je za fałszywe i wycofał artykuł. Jednak nie było przeprosin, a polityka nierobienia tego została wyjaśniona przez prezydenta Tadakazu Kimurę, ale w maju 2014 r. dezinformacja o „Yoshida Chosho” TEPCO (dezinformacja o „Yoshidzie Chosho” zostanie opisana później) została zgłoszona w Wrzesień tego samego roku, Na spotkaniu z przeprosinami Prezydent Kimura również przeprosił za fałszywy alarm dotyczący „zeznań Yoshidy”. W sierpniu 2014 r. Asahi Shimbun zbadał raporty firmy na temat kobiet komfortowych, a Akira Ikegami w odcinkach przyznał, że przyznał się do fałszywych alarmów, ale nie przeprosił. Kiedy próbowałem opublikować artykuł krytyczny o treści „The Asahi Shimbun powinien przeprosić” w kolumnie „Akira Ikegami's licking reading” tej samej gazety, Ikegami otrzymał od Asahi wiadomość „Nie mogę publikować”. Zaproponowałem anulowanie tego. seria. Ta odpowiedź Asahi stała się powszechnie znana, a krytyka w stylu „Czy to nie rzeź mowy?” Wypłynęła nie tylko poza firmą, ale także od reporterów firmy za pośrednictwem Twittera. Skontaktowałem się z nim. Ikegami wyraził zgodę na publikację dodając własny komentarz jako „zawiadomienie”. Pełny tekst artykułu napisany przez Ikegami został opublikowany w porannym wydaniu 4 września 2014 r., a jednocześnie Asahi Shimbun przeprosił za tę sprawę tego samego dnia i ponownie przeprosił na „Yoshida Chosho Misreporting Apology Conference” " odbędzie się w późniejszym terminie... 26 stycznia 2015 r. 8749 osób z Japonii i zagranicy opisało łącznie 13 artykułów opublikowanych przez Asahi Shimbun jako „fałszywe wiadomości” i „przedstawione wielu zagranicznym mediom oraz zniekształconą historię społeczności międzynarodowej. „Rozprzestrzeniło się” i „ Międzynarodowa reputacja Japonii i narodu znacznie się pogorszyła, a osobowość i honor ludzi, w tym powodów, zostały nadszarpnięte”. Postępowanie zostało wniesione do Sądu Okręgowego w Tokio. Sekretariatem powoda jest „Narodowa Konferencja w sprawie Asahi Shimbun”. W tym samym roku 25 marca 17 tys. osób złożyło dodatkowe skargi, zwiększając liczbę powodów do 25 700. W lipcu 2016 roku Sąd Okręgowy w Tokio oddalił wniosek powoda. Sąd Najwyższy w Tokio oddalił również apelację powoda decyzją z września 2017 r., a zwycięstwo Asahi Shimbun zostało potwierdzone bez odwołania przez powoda. 9 lutego tego samego roku 482 osoby w Japonii powiedziały: „Chociaż zeznania Seijiego Yoshidy były wątpliwe, Asahi zlekceważyła obowiązek weryfikacji prawdziwości treści raportu i naruszyła „prawo do wiedzy” czytelników i wniósł pozew do Sądu Okręgowego w Tokio o odszkodowanie w wysokości 10 000 jenów na osobę. Sekretariatem powoda jest „Asahi Shimbun Correction Society”. We wrześniu 2016 roku Sąd Okręgowy w Tokio oddalił powództwa 482 powodów. Sąd Najwyższy w Tokio w decyzji z marca 2017 r. oddalił również apelacje 238 powodów. Trzeci Sąd Najwyższy Sądu Najwyższego również odrzucił apelacje 28 powodów postanowieniem z dnia 24 października 2017 r., a zwycięstwo Asahi Shimbun zostało potwierdzone. także 18 lutego tego samego roku Asahi Shimbun doniosła o kobietach pocieszających (artykuł oparty na zeznaniach Yoshidy i łącznie 52 artykuły, które myliły Ochotniczy Korpus Kobiet z kobietami pocieszającymi).W sumie około 2000 osób, w tym trzy Japończycy mieszkający w pobliżu Glendale w Kalifornii i profesor uniwersytetu krajowego zapłacili firmie opłatę pocieszenia, mówiąc, że cierpią z powodu bólu psychicznego, takiego jak posąg kobiety, która jest budowana i jest nękana. opublikowanie ogłoszenia z przeprosinami w głównych gazetach amerykańskich. W skardze wskazał, że „fałszywe fakty i poglądy na temat kwestii komfortu kobiet rozprzestrzeniły się na świat jako prawda i zostały utrwalone przez zainstalowanie wizerunku kobiet komfortowych” oraz „szkodziły godności Japończyków i obniżyły cel ocena w społeczności międzynarodowej”. Konieczne jest przesłanie światu przeprosin”. W kwietniu 2017 roku Sąd Okręgowy w Tokio oddalił skargę powoda. Powodowie wnieśli apelację, ale w lutym 2018 r. Sąd Najwyższy w Tokio oddalił apelację powodów, a zwycięstwo Asahi Shimbun zostało potwierdzone. 19 lutego tego samego roku, Raport Niezależnej Komisji Weryfikacyjnej Asahi Shimbun ds. Komfortu Kobiet, który zweryfikował zewnętrzne relacje Asahi Shimbun dla kobiet zapewniających wygodę, opublikował raport, a Asahi Shimbun od 1991 do 1992 roku. Raport kobiet był „propagandą przymusowego porwania (reklamą)” i że ta propaganda rozpowszechnia fałszywe fakty wśród społeczności międzynarodowej i szkodzi honorowi Japonii. Wskazał również, że „komitet strony trzeciej” Asahi Shimbun potwierdził, że „wpływ był ograniczony” i że „dyskusja dotyczyła unikania odpowiedzialności Asahi”. „Brak indeksu”, który blokuje wyświetlanie witryny przez wyszukiwarki w źródle angielskiej wersji tłumaczenia artykułu opublikowanego w specjalnym artykule „Thinking about the Comfort Women” w porannym wydaniu z sierpnia 2018 r., 5 sierpnia 2014 r. potwierdzono, że trzy metatagi „no follow” i „no archive” zostały osadzone. Dział Public Relations Asahi Shimbun odpowiedział, że takie ustawienie zostało wprowadzone i że był to błąd w pracy, który teraz został poprawiony. Potwierdzono, że źródło angielskiego tłumaczenia artykułu opublikowanego w "powyżej" zawiera trzy metatagi, "noindex", "nofollow" i "noarchive", które uniemożliwiają wyświetlanie witryny przez wyszukiwarki. Dział Public Relations Asahi Shimbun odpowiedział, że takie ustawienie zostało wprowadzone i że był to błąd w pracy, który teraz został poprawiony.

Związane z zakażeniem koronawirusem

2 kwietnia 2020 r., w ramach działań przeciwko nowym zakażeniom koronawirusem, Gabinet Abe zaangażował się w dystrybucję masek z tkaniny w każdym gospodarstwie domowym: „Czy maski z tkaniny są skuteczne? KTO nie poleca ich w żadnej sytuacji”. nagłówek „Online”. Jednak podmioty, dla których WHO nie zaleca masek z tkaniny, to lekarze i nie obejmuje ogółu społeczeństwa. Również na końcu artykułu doszło do nieporozumienia, ponieważ istniała rozbieżność między nagłówkiem a treścią artykułu, ponieważ pojawił się pogląd eksperta, że ​​„Jeśli weźmiesz pod uwagę cel nieprzekazywania się innym, nie ma opcji do „nie przywiązywać”. To było kontrowersyjne, bo mogło się narodzić. 7 kwietnia 2020 r. hashtag (wyszukiwane słowo) „Ucieczka z Tokio” został rozpowszechniony na Twitterze pod nagłówkiem „# Ucieczka z Tokio, ekspert” Przestań zarażać członków rodziny w drodze do domu, a nowe klastry to także nowa Corona”. Opublikowałem artykuł, w którym mówi, że istnieje obawa, że ​​nowy klaster (grupa zarażonych osób) może wystąpić w wyniku rozprzestrzeniania się wirusa na obszary wiejskie. Zwrócono jednak uwagę, że przed rozpowszechnieniem tego artykułu prawie nie pojawił się hashtag „Ucieczka z Tokio” i istnieje silne podejrzenie, że został on rozpowszechniony w artykule Asahi Shimbun. 7 maja 2020 r., pod nagłówkiem „Rząd nadal krytykuje reakcję koronową z zagranicy, śpiesząc się, aby wzmocnić moc transmisji”, mówi się, że istnieje seria krytyki z zagranicy pod adresem rządu japońskiego, szczególnie w odniesieniu do niewielkiej liczby PCR Artykuły zostały opublikowane, a konkretne przykłady zostały podane przez angielską gazetę Guardian, brytyjską BBC i amerykańską gazetę New York Times, ale rzeczywiste artykuły w Guardianie głównie wprowadzały ton w Japonii. Ponadto, BBC i NY Times udzielili wywiadów Kenji Shibuya, profesorowi King's College London w Wielkiej Brytanii oraz Koichi Nakano, profesorowi Sophia University, którzy krytycznie odnosili się do gabinetu Abe. Hideaki Shinoda, profesor Tokijskiego Uniwersytetu Studiów Zagranicznych, skrytykował, że „jest to poziom, którego nie należy lekceważyć jako fałszywe wiadomości”, a Hiroki Azuma, filozof liberalny, również zakwestionował sposób raportowania.

Związane z Igrzyskami Olimpijskimi w Tokio

Asahi Shimbun jest jednym z oficjalnych sponsorów Igrzysk Olimpijskich w Tokio 2020, ale we wstępniaku opublikowanym rano 26 maja 2020 r. „Wydaje się bardzo rozsądne organizowanie Igrzysk Olimpijskich i Paraolimpijskich w Tokio tego lata. Nie. Nieufność i brak zaufania sprzeciw wobec pędzącego rządu, stolicy i ludzi zaangażowanych w igrzyska olimpijskie jest powszechny, bez próby rozwiania naturalnych wątpliwości i obaw ludzi” – napisał w krytycznym artykule. Z drugiej strony przyjął postawę „kontynuowania działań jako sponsor olimpijski” i utrzymał pozycję „trzymania OK” na sponsorowany przez firmę turniej baseballu w szkole średniej, przez co został wypunktowany i skrytykowany jako dwustandardowy po kolejnym. Asahi Shimbun opublikował na oficjalnej stronie internetowej wyjaśnienie dotyczące serii postaw, ale odmówił udzielenia odpowiedzi na wywiad.

ocena

Wraz z globalną ekspansją oddziałów i zawieraniem kontraktów z zagranicznymi agencjami prasowymi, stworzyła ogólnoświatową sieć relacji i jest znana jako najbardziej prestiżowa gazeta w Japonii od 2010 roku. Z drugiej strony, według „Digital Report 2020” Instytutu Dziennikarstwa Reuters Uniwersytetu Oksfordzkiego, wśród głównych gazet krajowych, pozytywna ocena pod względem zaufania czytelników jest najniższa w tym samym tempie, co Sankei Shimbun, a ocena negatywna to 1. pole ryżowe.

Krytyka

W „Shinzo Abe's Essay” autor słyszy od Hisayukiego Miyake (byłego reportera i komentatora politycznego Mainichi Shimbun) o rozmowie Yoshibumi Wakamiyi, ówczesnego redaktora naczelnego Asahi Shimbun. Kiedy Miyake zapytał Wakamiyę: „Asahi niepotrzebnie uderza Abe, ale czy nie jest możliwe zrobienie raportu, który właściwie potwierdzi zalety?” Wakamiya powiedział: „Nie mogę tego zrobić, ponieważ to motto firmy”. oświadczenie, że odpowiedział, niektórzy skrytykowali Asahi Shimbun na podstawie tego oświadczenia. 6 lutego 2014 r. J-Cast przeprowadził w tej sprawie wywiad z działem public relations Asahi Shimbun, który powiedział: „Nasi dyrektorzy powiedzieli komentatorowi politycznemu Hisayuki Miyake” Obalając administrację Abe. Nie ma żadnych faktów, że powiedział: „Jest motto firmy.” „Zapytałem również, czy istnieje motto firmy, które faktycznie zostało ustalone, ale nie uzyskałem odpowiedzi. 30 października 2014 r. na posiedzeniu Komisji Budżetowej Izby Reprezentantów premier Shinzo Abe został zapytany o raport z wypowiedzi „Przestań strzelać”, a premier Shinzo Abe powiedział: „Dzisiejsze Asahi Shimbun, „Przestań strzelać”. był taki raport, jak powiedziałem. To jest wymysł. Cóż, Asahi Shimbun powiedział kiedyś, że motto firmy to obalenie administracji Abe. To była krótka wiadomość. To oczywiste, jeśli zapytasz pana Hagitę i jeśli zapytasz ja, dowiesz się od razu. Czy to powiedziałem? Ponieważ jest bliski reporter Asahi Shimbun. Byłem bardzo zaskoczony, ponieważ pojawiły się niewypowiedziane uwagi. " Z drugiej strony, w „Asahi Shimbun” z 31 października, następnego dnia, biuro prasowe tokijskiej centrali firmy powiedziało: „Artykuł został napisany na podstawie wywiadów, a nie celowo sfałszowany. Gazeta nie ma korporacyjnego motto o „pokonaniu administracji Abe”, a główny pisarz nigdy nie mówił”. Sankei Shimbun z dnia 18 grudnia 2012 r. donosił, że Michael Green z CSIS Stanów Zjednoczonych i minister spraw zagranicznych Filipin Albert del Rosario odstraszają militarną ekspansję Chińskiej Republiki Ludowej. „Kto jest twierdzeniem Chin, że Japonia stanowi militarne zagrożenie dla Azji jako całości?" Nie uwierzyłbym. Kraje Azji Południowo-Wschodniej wolałyby raczej wzmocnić siłę militarną Japonii „, powiedział. Został uderzony jako „niebezpieczna prawica" bez rozpoznania Strategiczny wkład pana Abe na szczeblu międzyrządowym. Został częściowo zaimportowany. Chciałbym uniknąć powtarzania go w przyszłości - powiedział, informując, że skrytykował stanowisko sprawozdawcze Asahi Shimbun. W swojej książce Toshio Tamogami napisał: „Instytucja mowy, która określa odmienne opinie jako „skrajnie prawicowe” i „antyintelektualizm” i je zabija. Nie możesz się pomylić. Asahi zawsze tak się myli, że upadniesz zakochany w nim ”. W swojej książce Takaaki Yoshimoto napisał: „To samo dotyczy Asahi Shimbun, podobnie jak Iwanami Shoten. Iwanami Shoten opublikował również nowe książki, które afirmowały wojnę podczas wojny. Można to łatwo zmienić w dowolnym momencie po wojnie. Zmieniło się to tak łatwo. Byłem ideologicznie inny od tych powojennych demokratów i cywilów i zawsze miałem z nimi kłopoty. Dlatego ”. Wskazując, że „Nikt w innych krajach azjatyckich nie uwierzyłby twierdzeniom Chin, że Japonia stanowi militarne zagrożenie dla Azji jako całości. Kraje Azji Południowo-Wschodniej chcą raczej wzmocnić siłę militarną Japonii. New York Times i Los Angeles Times okrzyknęły pana Abe jako „niebezpieczną prawicą” z okazji tak zwanej kwestii kobiet komfortu. Strategia pana Abe na szczeblu międzyrządowym. Była to forma importowania część metody Asahi Shimbun, że strona japońska i tak go nienawidzi. Chciałbym uniknąć powtarzania tego w przyszłości.” W swojej książce Toshio Tamogami napisał: „Instytucja mowy, która określa odmienne opinie jako „skrajnie prawicowe” i „antyintelektualizm” i je zabija. Nie możesz się pomylić. Asahi zawsze tak się myli, że upadniesz zakochany w nim ”. W swojej książce Takaaki Yoshimoto napisał: „To samo dotyczy Asahi Shimbun, podobnie jak Iwanami Shoten. Iwanami Shoten opublikował również nowe książki, które afirmowały wojnę podczas wojny. Można to łatwo zmienić w dowolnym momencie po wojnie. Zmieniło się to tak łatwo. Byłem ideologicznie inny od tych powojennych demokratów i cywilów i zawsze miałem z nimi kłopoty. Dlatego ”. Wskazując, że „Nikt w innych krajach azjatyckich nie uwierzyłby twierdzeniom Chin, że Japonia stanowi militarne zagrożenie dla Azji jako całości. Kraje Azji Południowo-Wschodniej chcą raczej wzmocnić siłę militarną Japonii. New York Times i Los Angeles Times okrzyknęły pana Abe jako „niebezpieczną prawicą” z okazji tak zwanej kwestii kobiet komfortu. Strategia pana Abe na szczeblu międzyrządowym. Była to forma importowania część metody Asahi Shimbun, że strona japońska i tak go nienawidzi. Chciałbym uniknąć powtarzania tego w przyszłości.” W swojej książce Toshio Tamogami napisał: „Instytucja mowy, która określa odmienne opinie jako „skrajnie prawicowe” i „antyintelektualizm” i je zabija. Nie możesz się pomylić. Asahi zawsze tak się myli, że upadniesz zakochany w nim ”. W swojej książce Takaaki Yoshimoto napisał: „To samo dotyczy Asahi Shimbun, podobnie jak Iwanami Shoten. Iwanami Shoten opublikował również nowe książki, które afirmowały wojnę podczas wojny. Można to łatwo zmienić w dowolnym momencie po wojnie. Zmieniło się to tak łatwo. Byłem ideologicznie inny od tych powojennych demokratów i cywilów i zawsze miałem z nimi kłopoty. Dlatego ”. Mam to. Jestem tu od dawna, ponieważ ideologicznie różnię się od tych powojennych demokracji i cywilów i nie chcę z nimi być.” Mam to. Jestem tu od dawna, ponieważ ideologicznie różnię się od tych powojennych demokracji i cywilów i nie chcę z nimi być.”

福島第一原発「吉田調書」の報道、慰安婦「強制連行」報道への主張

Treść taka jak „90% personelu wycofało się z naruszeniem polecenia dyrektora Yoshidy” nie jest nigdzie wymieniona w protokole i nie jest to prawda, ponieważ jest sprzeczna z treścią, z którą Kadota przeprowadził wywiad z dyrektorem Yoshidą. Asahi Shimbun, mówiąc: „Po prostu pogardzałem ludźmi, którzy walczyli na czele wypadku nuklearnego”. W odpowiedzi Asahi Shimbun podjął środki zaradcze, takie jak wysłanie do Kadoty prośby o „przeprosiny sprostowania” i dowodu treści, że „rozważasz środki prawne”. W sierpniu 2014 r. Asahi Shimbun opublikowała poprawiony artykuł na temat serii doniesień o „przymusowym wykorzystywaniu” kobiet pocieszających, który został szeroko podjęty przez gazety i prasę, a członkowie Sejmu również pokazali możliwość realizacji tego poprzez obrady parlamentarne pole ryżowe. Gazety i media również skrytykowały raport Yoshidy w tym samym czasie, a Asahi Shimbun wycofał się i przeprosił za te problemy na konferencji prasowej z udziałem prezydenta 11 września tego samego roku.Po raz pierwszy przeprosił za relację kobiety komfortu „przymusowe porywanie”. 21 września tego samego roku Asahi Shimbun poinformowała, że ​​dyrektorzy firmy wyjaśnili intencje i okoliczności artykułu weryfikacyjnego niektórym kierownikom ministerstwa, aby częściowo anulować wcześniejsze artykuły o kobietach pocieszających. W tym samym artykule kierownictwo Asahi Shimbun cytowało wiele mediów, takich jak gazety i magazyny, które krytykowały Asahi Shimbun.Podobno uzyskało notatkę z pewnego ministerstwa, w której stwierdzono: „Pozywanie sądowe to polityka”. W notatce SAPIO i Sankei Shimbun zostali wymienieni jako media, które krytykują Asahi Shimbun: „Jeśli Asahi się odezwie, nie będzie takich mediów, ponieważ mają one gorszy zasięg”. od dyrektora Asahi Shimbun.

Krytyka wydania Kake Gakuen

Rubi Abe z Sankei Shimbun skomentował obraz „Odpowiedzi Kancelarii Gabinetu na sprawy potwierdzone przez Ministra” dołączony do nowego raportu Wydziału Medycyny Weterynaryjnej Kakei Gakuen zamieszczonego w głównym artykule z 17 maja 2017 r. z jakiegoś powodu dolna strona jest ciemna i nie można dobrze odczytać znaków, więc tekst jest niezrozumiały, a treść tam napisana brzmi: „Dlaczego nie naprawisz, jeśli to polecenie premiera Abe? Z tego powodu twierdzi, że jeśli potrafi czytać listy, to będzie wiedział, że „wręcz przeciwnie, oznacza to, że nie ma instrukcji od premiera”. Ponadto, zgodnie z dokumentem wydanym przez Ministerstwo Edukacji, Kultury, Sportu, Nauki i Technologii w dniu 15 czerwca, dolna część mówi: „Jeśli przyjmiecie formę” Decyzji Narodowej Rady Doradczej ds. Strategicznych Stref Specjalnych”, premier prezesa, więc wygląda to jak instrukcja od premiera. Czyż nie? ”, I twierdzi, że nie można temu zaradzić nazywania się „manipulacją wrażeniami” przez Asahi Shimbun. Reporter Nobuhiro Imanaka z Sankei Shimbun powiedział podczas egzaminu końcowego, który odbył się 10 lipca 2017 r., Asahi Shimbun i Mainichi Shimbun oświadczyli, że były gubernator prefektury Ehime Moriyuki Kato skrytykował wcześniejsze akty Ministerstwa Edukacji, Kultury, Sportu i Nauki i technologii. Twierdzi, że nie zgłosił, że „podkreślono „manipulację wrażeniami w prasie”.

Krytyka pozwu slap

Asahi Shimbun jest autorem i wydawcą książki krytyka literackiego Eitaro Ogawy „Dokładna weryfikacja „Incydent Moritomo Kakei”, największej powojennej zbrodni informacyjnej Asahi Shimbun”, opublikowanej 25 grudnia 2017 r. Była Asuka Shinsha złożyła pozew z Sądem Okręgowym w Tokio o odszkodowanie w wysokości 50 milionów jenów i opublikowanie ogłoszenia z przeprosinami. W odpowiedzi na pozew Asahi, autor Ogawa skrytykował to jako „rażące posunięcie w celu zabicia mowy" i jako pozew slap. „Zgadzam się", powiedział, „otwierając niezwykle niebezpieczne" drzwi interwencji w wolność mowa „w tym sensie, że sędziowie działają jako cenzorzy”.

Czytelnictwo

Asahi Shimbun ma największą liczbę czytelników w aglomeracji Tokio i obszarze Kinki po Yomiuri Shimbun oraz w regionie Nagoya po Chunichi Shimbun. Od 2013 r. nie ma prefektury o największym udziale w rynku, ale odczytuje się go równomiernie w całym kraju. Ponadto, biorąc pod uwagę takie czynniki, jak innowacyjność polityczna czytelników, odsetek absolwentów uczelni wyższych i wyższych pracowników umysłowych, średni roczny dochód gospodarstw domowych czytelników oraz wskaźnik docierania do szefów działów/kierowników działów niektórych spółek giełdowych, Japonia w ogólnokrajowej gazecie Wyniki badania wskazują, że jest to drugi najwyższy poziom po czytelnikach gazety ekonomicznej. Wiadomo też, że intelektualiści i celebryci, których komentarz zostanie omówiony w „Mojej perspektywie”, jak Jiro Akagawa, Rika Kayama, Katsumoto Saotome, Seiichi Morimura czy Ken Watanabe, będą pisać indywidualnie.

Papier

Blok tytułu/odcień

Znak „nowy” w tytule Asahi Shimbun ma jeszcze jeden poziomy pasek w części „drzewo” i jest „jeszcze nie”, ale stronnicza część „nowego” i „rodzica” jest pierwotnie „ostra”. „drzewa” (odczyt „shin” jest również spowodowany „pikantnym”), a czcionka z jeszcze jedną poziomą kreską jest poprawna pod względem źródła znaków. Od 1954 r. ponad 40% gazet w całym kraju używa tej samej czcionki, a od 2016 r. używa jej Asahi Shimbun i osiem lokalnych gazet (japońska gazeta # tytuł „nowa” czcionka). Tytuł Asahi Shimbun został napisany odręcznie w „Sousei Kanki" przez chińskiego kaligrafa Ouyanga Xuna. „Nowy" jest syntetyzowany na podstawie lewej strony (strony) znaku „rodzic” i prawej strony (旁). znaku „柝”. Odcień w tytule różni się między wschodnią Japonią (na wschód od prefektury Shizuoka) a zachodnią Japonią (na zachód od prefektury Aichi). Odcień tokijskiej siedziby głównej i oddziału na Hokkaido to „Sakura”, który był używany od czasu wkroczenia do Tokio jako „Tokyo Asahi Shimbun” w 1888 roku. Reprezentuje znaczenie starej piosenki. Odcień w centrali w Osace, w zachodnim centrali iw Nagoi to „Naniwa no Ash”, co oznacza, że ​​jest to gazeta, która po raz pierwszy została opublikowana w Osace. Ponadto od około 2007 r. po lewej stronie tytułu prognoza pogody dla obszaru docelowego (część krajowa to społeczna), spis treści głównych artykułów i ich zarys oraz spis treści głównych artykuły w odcinkach poniżej (tytułem jest wersja z Osaki) Spis treści głównych artykułów w odcinkach po lewej stronie <To samo dla wydania wieczornego>

Czcionka i krój pisma

Od lat pięćdziesiątych do notacji kanji poza tabelą kanji był używany styl znaków zwany Asahi, który został pierwotnie uproszczony przez Asahi Shimbun, ale 15 stycznia 2007 roku w Kangxi napisano około 900 znaków kanji. zmienił się na czcionkę opartą na treści i zniknął z papieru. We współczesnej Japonii krój (czcionka) używany w tekstach gazet jest zwykle poziomym, płaskim krojem, ale Asahi Shimbun zaproponował go gazetom w 1941 roku i wprowadził go w grudniu tego samego roku. Samo użycie płaskiego pisma w gazetach ma precedens w Manchoho od 1904 do 1916 roku. Gazety opracowują i posiadają własne kroje pisma tylko w kilku firmach w Japonii, ale Asahi Shimbun używa jednego z nich. Został on rozszerzony w oparciu o krój pisma Genzo Tasasa, który był zapisany do siedziby głównej w Osace w latach 1940-1953, i został przedrukowany zgodnie ze zmianami w sprzęcie drukarskim. Ponieważ pojawiło się wiele próśb od wydawców, gazet i projektantów, aby go używać, kroje pisma w formacie OpenType są wydawane przez Iwata od lipca 2013 roku. Mówi się, że poziome tytuły na marginesie są również zaprojektowane przez Genzo Tassa.

Reklama

Ponieważ kolumny takie jak Tensei Jingo są często przedmiotem egzaminów wstępnych, jest więcej ogłoszeń związanych z edukacją i informacją o zatrudnieniu niż w innych gazetach ("Asahi Jobs" może zostać opublikowane jako specjalny artykuł). W przeszłości, gdy „Weekly Shincho” i inni zamieszczali artykuły krytykujące ich firmę, zdarzały się przypadki, w których kilka razy odmawiali zamieszczenia reklam, twierdząc, że błędnie identyfikują fakty (15 grudnia 2005, październik 2006). Cztery dni). Reklamy związane z religią są akceptowane głównie w przypadku reklam książek (publikacja związana z Jodo Shinsou Shinshukai sprzed 10 000 lat, Happy Science Publishing, Happiness Science Publishing, Soka Gakkai Seikyo Shimbun, Ushio Publishing Co., Ltd., nr 1 Sanbunmeisha). Jednak reklama Fuji Oishiji Kenshokai została dwukrotnie odrzucona w przeszłości, a w szczególności "Japonia na pewno umrze, jeśli nie będzie poświęcona Nichirenowi Daishoninowi", której opublikowanie poproszono w porannym wydaniu 16 lipca 1997 roku. Podczas gdy inne gazety otrzymywały całostronicowe ogłoszenia, tylko Asahi Shimbun kategorycznie odmówił. W porannym wydaniu 4 grudnia 2009 roku na 9 z 40 stron ukazała się całostronicowa reklama ONE PIECE. W porannym wydaniu 20 kwietnia 2010 r. opublikowano nagą reklamę byłej baletnicy Tamiyo Kusakari wydaną przez Gentosha. Asahi Shimbun ogłosił komentarz w odpowiedzi na wywiad, mówiąc: „Przejrzeliśmy i opublikowaliśmy zgodnie z naszymi standardami umieszczania reklam”. W porannym wydaniu 3 lutego 2011 r. pojawiła się ośmiostronicowa reklama, w której portrety pięciu członków grupy idolek „Arashi” zostały napisane przez oryginalnego artystę mangi dramatu, w którym każdy z nich występuje. Pięciu artystów mangi odpowiedzialnymi za mangę to Taiyo Matsumoto (Tekkonkinkreet), Chika Umino (Honey and Clover), Yoko Kamio (chłopcy nad kwiatami), Kenshi Nagatomo (barman) i Fujio Fujiko A (Kaibutsu-kun). W 2017 roku w wieczornej gazecie w lutym ukazał się plakat filmowy z filmową wersją Sword Art Online-Ordinal Scale-.

Program telewizyjny

Cyfrowo zorganizowane programy E-Tele nie są wymienione w osobnej kolumnie, ale są wymienione poniżej programu dnia nadawane o północy (na końcu tabeli programów). Od około 1996 roku w artykułach publikowanych przez Centralę Tokio nie było komentarzy do poszczególnych audycji radiowych, a obecnie artykuły związane z radiem, z wyłączeniem samej sekcji radiowej, publikowane są raz w tygodniu, z wyjątkiem publikacji w serwisie społecznościowym. „Kąt radiowy”, który jest wykonany. Od 30 marca 2009 r. sekcja telewizyjna dla regionu Kanto została zreorganizowana z najmniejszego numeru kanału analogowego, który trwa przez wiele lat od początku nadawania telewizji, do najmniejszego numeru pilota do naziemnego nadawania cyfrowego i została opublikowana na do środka.Zmieniono na ostatnią stronę harmonogram programów nadawania cyfrowego BS i WOWOW. W wersji z centralą Nagoya, po raz pierwszy od 20 lat, ramka programowa TV Aichi została zredukowana z innych stacji w nazwie, zbliżając się do rozmiarów Gifu Chan (Gifu Broadcasting System) i Mie TV, ale wróciła do oryginału rozmiar na wiosnę 2010 roku. Od 30 marca 2009 r. notacja nazwy stacji w kolumnie radiowej została pominięta w notacji częstotliwości, która była publikowana przez wiele lat w wersji z siedzibą w Tokio, wersji z siedzibą w Nagoi i wersji z siedzibą na Hokkaido, a tylko w stacji wyświetla się imię i nazwisko oraz numer telefonu do zapytania pole ryżowe. Jednak w wersji Kanto notacja częstotliwości została wznowiona około maja tego samego roku. Przewodnik po programie jest rozpowszechniany przez Nikkan Sports PRESS, spółkę stowarzyszoną z Nikkan Sports Newspaper grupy Asahi Shimbun. Do 31 marca 2011 r., poza wersją z centrali w Osace (umieszczoną na jednej stronie ze względu na ograniczenia miejsca), ostateczna strona telewizyjna zawierała prognozy pogody dla dat publikacji w całym kraju, ale rozmiar postaci został powiększony. po 1 kwietnia tego samego roku pogoda na dzień głównych miast będzie umieszczana po lewej stronie tytułu z jednej strony, a pogoda na tydzień z uwzględnieniem dnia dla pozostałych miast będzie zamieszczana na stronie społecznościowej ( Kiedyś była Osaka). Tak samo jak. 1 Lewa strona tytułu to tabela głównych artykułów w odcinkach. W międzynarodowej wersji satelitarnej miejsce, w którym publikowana jest kolumna pogody po lewej stronie tytułu, jest zastępowane tytułem „międzynarodowej wersji satelitarnej”). Zostało zmienione, aby można je było umieścić na powierzchni. W wersji z centralą Nagoya, po raz pierwszy od 20 lat, ramka programowa TV Aichi została zredukowana z innych stacji w nazwie, zbliżając się do rozmiarów Gifu Chan (Gifu Broadcasting System) i Mie TV, ale wróciła do oryginału rozmiar na wiosnę 2010 roku. Od 30 marca 2009 r. notacja nazwy stacji w kolumnie radiowej została pominięta w notacji częstotliwości, która była publikowana przez wiele lat w wersji z siedzibą w Tokio, wersji z siedzibą w Nagoi i wersji z siedzibą na Hokkaido, a tylko w stacji wyświetla się imię i nazwisko oraz numer telefonu do zapytania pole ryżowe. Jednak w wersji Kanto notacja częstotliwości została wznowiona około maja tego samego roku. Przewodnik po programie jest rozpowszechniany przez Nikkan Sports PRESS, spółkę stowarzyszoną z Nikkan Sports Newspaper grupy Asahi Shimbun. Do 31 marca 2011 r., poza wersją z centrali w Osace (umieszczoną na jednej stronie ze względu na ograniczenia miejsca), ostateczna strona telewizyjna zawierała prognozy pogody dla dat publikacji w całym kraju, ale rozmiar postaci został powiększony. po 1 kwietnia tego samego roku pogoda na dzień głównych miast będzie umieszczana po lewej stronie tytułu z jednej strony, a pogoda na tydzień z uwzględnieniem dnia dla pozostałych miast będzie zamieszczana na stronie społecznościowej ( Kiedyś była Osaka). Tak samo jak. 1 Lewa strona tytułu to tabela głównych artykułów w odcinkach. W międzynarodowej wersji satelitarnej miejsce, w którym publikowana jest kolumna pogody po lewej stronie tytułu, jest zastępowane tytułem „międzynarodowej wersji satelitarnej”).

Stojak na talerze

Ostatnia edycja to 14. edycja porannej edycji i 4. edycja wieczornej edycji. Jest napisany w górnej części poza ramką papieru. Termin nadsyłania artykułów i zdjęć oraz obszar dostawy dla każdej edycji nie są ujawniane.

4-klatkowa kreskówka

Wystawione po 1949 r. Morning Edition Blondie (autor: Murat Bernard „Chic” Young) 1 stycznia 1949 – 15 kwietnia 1951 Sazae-san (autor: Machiko Hasegawa) 16 kwietnia 1951 – 15 stycznia 1953, 1 kwietnia 1953 – 21 lutego 1974 Ton-chan (przez Takeko Yazaki) 16 stycznia 1953-31 marca 1953 Fuji Santaro (przez Sazae-san Pei) 1 stycznia 1979-30 września 1991 Noyamada-kun (przemianowany na „Nono-chan” od 1 stycznia 1997 roku, przez Hisaichi Ishii) 10 października 1991-serializowany (od 22 listopada 2009 do 28 lutego 2010, autor)・ Zawieszony z powodu leczenia choroby) Evening Sazae-san (napisany przez Machiko Hasegawa) 30 listopada 1949 – 15 kwietnia, 1951 (serializowany w wieczornym wydaniu Asahi Shimbun) Kuri-chan (Shinsei Nemoto) 1 lutego 1951 niedziela-31 marca 1965 (serializowany wieczorem Asahi Shimbun do 30 września 1951) Fuji Santaro (przez Sato Sampei) 1 kwietnia 1965-28 grudnia 1978 Peeske (przez Shunji Sonoyama) 1979 4 stycznia 1992-27 czerwca 1992 Summit Gakuen (przez Norio Yamai) 1 czerwca 1993-30 marca 1996 Mr. Bo (przemianowany na "Wagahai" od 3 kwietnia , 2000, Sunagawa Shigehisa) 1 kwietnia 1996 – 30 marca 2002 Obrońca Ziemi Hitobito (Sazae-san) 1 kwietnia 2002 – serializowany

Obszar wydania

Strefa wieczornego wydania

Obszary wydawania „wersji zestawu porannego i wieczornego” z wydaniami wieczornymi to Kamikawa, Sorachi, Ishikari, Shiribeshi, Shiribeshi, 5 prefektur w regionie Kanto (z wyjątkiem prefektur Tochigi i Gunma), wszystkie prefektury w regionie Tokai i wszystkie prefektury w regionie Kinki Ponad 20 prefektur w prefekturach Yamaguchi, Fukuoka i Okinawa. W innych obszarach publikowane jest tylko poranne wydanie „wersji zintegrowanej”. W przeszłości wieczorne wydania były publikowane w prefekturach Saga, Oita, Yamanashi, Tochigi i Gunma, ale zostały przeniesione do wersji zintegrowanej.

Zredukowana edycja

Podobnie jak w przypadku wszystkich głównych gazet, redukcje gazet (zwane dalej „wydaniami zredukowanymi”) są regularnie publikowane. Cała strona Asahi Shimbun (ostateczne wydanie w 23 okręgach Tokio wydawane przez Asahi Shimbun Tokyo Headquarters) przez miesiąc została zmniejszona do formatu A4, a pojedynczą książkę można oglądać w bibliotekach w całym kraju. wyprzedaż. Przed wojną Tokyo Asahi Shimbun (obecnie Asahi Shimbun Tokyo Headquarters) i Osaka Asahi Shimbun (obecnie Asahi Shimbun Osaka Headquarters) wydawały osobno zredukowane wydania. Jeśli chodzi o sfałszowany wywiad z Ritsu Ito (raport przypadku Ritsu Ito) opublikowany 27 września 1950 roku, zrobiłem czystą kartkę i powiedziałem: „(Uwaga) Opublikowany tutaj wywiad z panem Ritsu Ito okazał się bezpodstawny. tekst został usunięty. „Nie jest już możliwe przeglądanie pierwotnie opublikowanego artykułu. Numer z kwietnia 1989 roku zawiera artykuł fotograficzny zatytułowany „Kto jest Coral Dirty KY?”, który został opublikowany na pierwszej stronie wydania wieczornego 20 kwietnia i rozwinął się w przypadek fabrykowania artykułu o koralowcach. ” został opublikowany na pierwszej stronie porannego wydania w dniach 16 i 20 maja. Oświadczenie z przeprosinami stwierdzające „Robię to”. Poza normalną skróconą edycją, w przypadku poważnej katastrofy, incydentu lub wypadku może zostać wydana „specjalna skrócona edycja”. W przypadku Upadku Korony w 1989 r., Wielkiego Trzęsienia Ziemi w Hanshin-Awaji w 1995 r. i Wielkiego Trzęsienia Ziemi we Wschodniej Japonii w 2011 r. opublikowano specjalne, zredukowane wydania skupiające się na ważnych artykułach.

biznes internetowy

Asahi Shimbun Digital (zintegrowany asahi.com 23 stycznia 2012 r.) Książka Asahi.com WEBRONZA Doraku Apital Job Lab Aspara Club Kotobank Asahi Shimbun Sports Reporter Front and Back Story (dawniej „Sports Pod Corner” Podcasting Program) Web Asahi Shimbun (zawieszony 30 czerwca 2007) Nowości (współpraca z Asahi Shimbun, Nihon Keizai Shimbun i Yomiuri Shimbun, zawieszone 29 lutego 2012)

Korona program informacyjny

Asahi Shimbun News (Yomiuri / Asahi / Mainichi 3 Company News) Asahi Flash News (5 wiadomości firmy) ABC News KBC Asahi Shimbun News Wieczór telewizyjny Asahi Shimbun Głos Asahi Shimbun

notatka

Adnotacja

źródło

[Przejdź do spisu treści]

Bibliografia

Eitaro Ogawa „Promise Day – Shinzo Abe Essay” Gentosha, 31 sierpnia 2012 r. ISBN 978-4344022379.

Powiązane gwiazdy

Powiązane agencje informacyjne i gazety

Powiązany przedmiot

Asahi Shimbun National Conference Osaka Asahi Shimbun Tokyo Asahi Shimbun Evening Asahi Shimbun Asahi Shimbun International Satellite Edition Asahi Shimbun Digital Asahi Shimbun Cyfrowy niebiański głos Język ludzki Cząstki elementarne be Asahi Shimbun Gloves Japońska gazeta Krajowa prasa Klub prasowy Asahi Flag (flaga firmy) Asahi New Star Japan Stowarzyszenie Gazety

Link zewnętrzny

Asahi Shimbun Digital (japoński) --Asahi Shimbun News Site Tha Asahi Shimbun (angielski) --Asahi Shimbun English News Site Asahi Shimbun Chubunnet (chiński) --Asahi Shimbun Chińska strona wiadomości Asahi Shimbun Information --Asahi Shimbun Corporate Site Apital -- Strona medyczna Asahi Shimbun Kanał ASAHI --Kanał YouTube Konto w mediach społecznościowych Asahi Shimbun Asahi Shimbun (The Asahi Shimbun) --Facebook Asahi Shimbun (@asahi) --Twitter Asahi Shimbun Digital (@asahicom) --Twitter Asahi Shimbun Social Department (@asahi) Asahi_Shakai) --Twitter Asahi Shimbun Video News Department (@asahi_photo) --Twitter Asahi Shimbun International News (@asahi_kokusai) --Twitter Asahi Shimbun (@asahi_shimbun) --Instagram Asahi Shimbun Digital (@asahi_digital) --Instagram Asahi Shimbun Video News Department (@asahi_photo) --Instahi Asahi Shimbun Sports (@asahi_sports) --Instagram Asahi Shimbun Digital & M (@andm_asahi) --Instagram Asahi Shimbun Digital & TRAVEL (@and_travel_asahi) --Instagram Asahi Shimbun GLOBE Editorial Department (@andm_asahi) asahi_globe) --Instagram Asahi Shimbun Digital (@asahi_digital) --TikTok "Asahi Shimbun" --Kotobank

Original article in Japanese language